カラオケ歌っちゃ王 - はだかんぼー (オリジナルアーティスト:山下 智久) [カラオケ] - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни カラオケ歌っちゃ王 - はだかんぼー (オリジナルアーティスト:山下 智久) [カラオケ]




はだかんぼー (オリジナルアーティスト:山下 智久) [カラオケ]
Bare (Original Artist: Yamashita Tomohisa) [Karaoke]
散々愛想振り舞いちゃ姉さん ここぞって時に困る
I've played it cool with you, lady, but it's crucial moments when I falter
不器用かきっと寂しがりや 見たいかな はだかんぼー
I'm probably just clumsy or lonely, you see, I'm a bit of a born nudist
まぁまぁ気さくな振りした兄さん がんばっても空回る
And you, my carefree brother, despite your efforts, you can't seem to get anywhere
語るなら受けて起とうか ならばさぁ はだかんぼー
Why don't you let me hear your side of the story? Let's bare it all, my nudist
あっちもこっちも皆役者 ばかり 仲良しごっこ
Everyone around us is so full of themselves, all this pretense of camaraderie
本当の 本当のあなたを見せて 簡単だもの
Show me the real you, the genuine article, it should be easy
そのままじゃ無理 裸の君を
As you are now, I can't do it, I can't expose the bare you
放っといてなんて 言っちゃってないで 全てを曝け出せた方が
Don't tell me to leave you alone, I'd rather you laid yourself bare, it's easier that way
片言でいい 正直がいい
Even if you're just stumbling over your words, honesty is best
本音だけで 繋がれたら
If we could just communicate with real feelings
嘘つき止めにして全部出して行こう
Let's expose the liars and reveal everything
仰々しく礼儀正したおっさん 誰だって息継ぎする
That pompous, prim old man, even he has to breathe
完璧なシャツはきついや 脱いでよかった はだかんぼー
Your perfect shirt is suffocating you, take it off, just be a nudist
大体を解ったつもりは誰? ちょっと強がっても弱い僕
Who is it that thinks they understand everything? I'm a little fragile, even when I try to be strong
悲しい性止めにしようか 在るがまま はだかんぼー
Let's put a stop to this pretense, let's just be what we are, nudists
とっても小っちゃな見栄の為より 優しい気持ちを
Rather than some petty pride, let's embrace kindness
本当の 本当の声で叫ぼう 君が好きだよ
The real, authentic voice, let's shout it out, I love you
このままじゃ無理 飾らぬ胸を
As you are now, I can't do it, I can't expose the real you
大体じゃ駄目 全開にして 覚悟はしてるんだどうせ
I can't hold back, I need to go all out, I'm prepared for whatever consequences
いいさ醜い 駄目な僕でも
It's fine, even if I'm ugly or pathetic
真剣であれ 優しさなら
As long as I'm sincere and kind
嘘つき止めにして全部出して行こう
Let's expose the liars and reveal everything
そのままじゃ無理 裸の君を
As you are now, I can't do it, I can't expose the bare you
放っといてなんて 言っちゃってないで 全てを曝け出せた方が
Don't tell me to leave you alone, I'd rather you laid yourself bare, it's easier that way
片言でいい 正直がいい
Even if you're just stumbling over your words, honesty is best
本音だけで 繋がれたら
If we could just communicate with real feelings
嘘つき止めにして全部出して行こう
Let's expose the liars and reveal everything






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.