Текст и перевод песни カラオケ歌っちゃ王 - オトナチック [カラオケ] (オリジナルアーティスト:ゲスの極み乙女。)
オトナチック [カラオケ] (オリジナルアーティスト:ゲスの極み乙女。)
Adult Childish [Karaoke] (Original Artist: Gesu no Kiwami Otome.)
不意にぶつかったような
A
problem
that
feels
like
it
was
accidentally
bumped
into
実は故意にしくまれたような問題が
Actually
feels
like
it
was
intentionally
set
up,
and
it
限界を超えた
Exceeded
the
limit
見解に達した
Reached
a
different
opinion
もうわからない
I
don't
understand
anymore
そう、くだらないと諦める
So,
I
give
up
and
call
it
stupid
不正解だと叫んだって
Even
if
you
scream
that
it's
wrong
正解の正解がわからない
I
don't
know
what
the
right
answer
is
本当のこと言い合っても
Even
if
we
tell
each
other
the
truth
何も変わらないかもしれないし
Nothing
might
change,
and
僕らは変わることを怖がってるから
We're
afraid
to
change,
so
もう何もかも忘れて
Let's
forget
everything
もう忘れて笑い合って
Let's
forget
everything
and
laugh
together
楽に生きなよって
Live
an
easy
life
言われたけど
Is
what
they
said,
大人じゃないからさ
But
I'm
not
an
adult
yet
無理をしてまで笑えなくてさ
And
I
can't
force
myself
to
laugh
わかってはいんだけど
Even
though
I
understand
that
気付けば周りがくすんでいった
Before
I
knew
it,
the
world
around
me
had
lost
its
color
大人になったふり
I
pretend
to
be
an
adult
しても言葉飲み込んじゃうから
But
I
end
up
swallowing
my
words,
so
曲がりなりにも背負ってるつもりなんだ
I
intend
to
carry
this
heavy
burden
on
my
back
オトナチックって言われちゃうよりは
Rather
than
being
called
childish
無理にだって叫びたい
I
want
to
scream,
even
if
it's無理
子供だって笑われたって自分の声を信じたい
I'm
a
child,
so
laugh
at
me
if
you
want,
but
I
want
to
believe
in
my
own
voice
オトナチックって言われちゃうよりは
Rather
than
being
called
childish
無理にだって叫びたい
I
want
to
scream,
even
if
it's無理
子供だって笑われたって自分の声を信じたい
I'm
a
child,
so
laugh
at
me
if
you
want,
but
I
want
to
believe
in
my
own
voice
賢くなる必要なら
If
I
need
to
become
wise
とっくの昔に置いてきた
I
left
that
behind
a
long
time
ago
走り出そうとした時から
Ever
since
I
started
running
背負い込んだ思いを
The
thoughts
I
carry
on
my
back
投げ出すくらいなら
If
I'm
going
to
give
up
前を向いて目を合わして
Face
forward
and
look
me
in
the
eye
歌にするから
Because
I'll
make
it
into
a
song
耳貸してくれ
So
lend
me
your
ears
大人じゃないからさ
I'm
not
an
adult
yet
無理をしてまで笑えなくてさ
And
I
can't
force
myself
to
laugh
わかってはいんだけど
Even
though
I
understand
that
気付けば周りがくすんでいった
Before
I
knew
it,
the
world
around
me
had
lost
its
color
大人になったふり
I
pretend
to
be
an
adult
しても言葉飲み込んじゃうから
But
I
end
up
swallowing
my
words,
so
言葉を選んで何が悪い
What's
wrong
with
choosing
my
words
carefully?
嫌われたって胸張れるだろ
Even
if
you
hate
me,
I
can
still
hold
my
head
high
試されてるって思いなよ
Think
of
it
as
a
test
大人じゃないからさ
I'm
not
an
adult
yet
無理をしてまで笑えなくてさ
And
I
can't
force
myself
to
laugh
わかってはいんだけど
Even
though
I
understand
that
気付けば周りがくすんでいった
Before
I
knew
it,
the
world
around
me
had
lost
its
color
大人になってまで
Even
as
an
adult
言葉飲み込むなんてやめとけよ
Don't
give
up
on
swallowing
your
words
悔しく思ったなら
If
you
feel
regret
背負い続けてみろよ
Try
carrying
it
on
your
back
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.