Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
キミがくれたもの(オリジナルアーティスト:工藤 静香)[カラオケ]
Ты подарила мне (Оригинальный исполнитель: Кудо Шизука)[Караоке]
ただ
嬉しくて泣いているの
Я
просто
плачу
от
счастья,
ただ
悲しくて泣いているの
Я
просто
плачу
от
печали.
そう
素直に生きるってこんなにも
Вот
как
это
- жить
искренне,
自分でいられる
Быть
самим
собой.
青い空と海が
Голубое
небо
и
море
全てを包み込むように
Обнимают
всё
вокруг,
「あなたはあなたのままでいいんだ」と
«Ты
можешь
быть
таким,
какой
ты
есть».
ありのままの姿でいて
Оставаясь
самим
собой,
それぞれの幸せを抱きしめ
Обнимая
свою
собственную
мечту
о
счастье,
空の色が変わるたびに
Каждый
раз,
когда
меняется
цвет
неба,
心が震える音が鳴る
В
моем
сердце
раздается
трепет.
キミがくれたもの
То,
что
ты
мне
подарила.
ただ
好きだから伝えたいの
Я
просто
хочу
сказать,
потому
что
люблю
тебя.
ただ
触れたくてキスをしたの
Я
просто
поцеловал
тебя,
потому
что
хотел
прикоснуться.
そう
素直に生きるってこんなにも
Вот
как
это
- жить
искренне,
自分でいられる
Быть
самим
собой.
裸足で大地を感じる
Босыми
ногами
чувствую
землю.
心にやがて優しいメロディが
В
моем
сердце
рождается
нежная
мелодия.
自分にとって1番の
Что
для
меня
самое
大切な「幸せ」は何かを
Важное
«счастье»,
愛する人の側にいて
Быть
рядом
с
любимой,
大切に心に刻んでく
Хранить
это
в
сердце.
キミがくれたもの
То,
что
ты
мне
подарила.
ありのままの姿でいて
Оставаясь
самим
собой,
それぞれの幸せを抱きしめ
Обнимая
свою
собственную
мечту
о
счастье,
空の色が変わるたびに
Каждый
раз,
когда
меняется
цвет
неба,
心が震える音が鳴る
В
моем
сердце
раздается
трепет.
キミがくれたもの
То,
что
ты
мне
подарила.
ただ
嬉しくて泣いているの
Я
просто
плачу
от
счастья,
ただ
悲しくて泣いているの
Я
просто
плачу
от
печали.
そう
素直に生きるってこんなにも
Вот
как
это
- жить
искренне,
自分でいられる
Быть
самим
собой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.