Текст и перевод песни カラオケ歌っちゃ王 - マイガール - オリジナルアーティスト:嵐 [カラオケ]
マイガール - オリジナルアーティスト:嵐 [カラオケ]
My Girl - Original Artist: Arashi [Karaoke]
どんな言葉を使えば
もっと心通じ合えたかな
What
words
could
I
have
used
to
make
our
hearts
connect
more
deeply?
強がりの笑顔に隠した
その涙
Those
tears
you
hid
behind
a
forced
smile
どんな日々を過ごしたって
きっと現在(イマ)を信じつづけていれば
No
matter
what
kind
of
days
we
went
through,
if
we
just
keep
believing
in
the
present
moment,
ひとつだけ僕たちの道が始まるよ
One
day,
our
own
path
will
begin.
優しさに触れる瞬間(トキ)が
幸せへ導いてゆく
The
moment
we
touch
each
other's
kindness
guides
us
towards
happiness.
微笑む声重ねたなら
僕らはほんのちょっとずつ
歩いて行ける気がした
If
we
harmonized
our
smiling
voices,
I
felt
like
we
could
walk
forward,
little
by
little.
ありがとうの想いを伝えたいよ
そっと君のもとへ
I
want
to
gently
convey
my
gratitude
to
you,
right
where
you
are.
遠く離れてしまっても
思い出に満ちた未来へ
Even
if
we're
far
apart,
towards
a
future
filled
with
memories.
瞳(メ)を閉じれば
君と過ごしたあの季節が思い浮かぶ
When
I
close
my
eyes,
I
see
the
season
we
spent
together.
ふたりの記憶つないでいく今日も
そっと小さな温もり集めて
Even
today,
as
we
connect
our
memories
as
two,
we
gently
gather
small
warmth.
僕が包んだ指先
そっとこぼれて落ちてしまったのは
The
fingers
I
held
gently
slipped
and
fell
away,
and
what
was
left
was
足早に駆けだした君の温かさ
The
warmth
of
you,
running
off
hastily.
大切な事は全部
君ひとりで抱えていた
You
were
carrying
all
the
important
things,
all
by
yourself.
言いたい事何も言わず
放してしまった手のひら
思い出すよ今でも
I
couldn't
say
anything
I
wanted
to
say,
and
I
let
go
of
your
hand.
I
still
remember
it
now.
ありがとうともう一度伝えたいよ
そっと君のそばで
I
want
to
tell
you
thank
you
again,
softly,
by
your
side.
昨日に戻れないけど
祈るように明日を迎える
We
can't
go
back
to
yesterday,
but
I
pray
for
tomorrow
as
if
I
were
making
a
wish.
手を伸ばせば
君が残したあの季節の扉開く
If
I
reach
out
my
hand,
the
door
to
the
season
you
left
behind
will
open.
逢いたくて仕方ないから今日も
きっと君の事思い出すだろう
Because
I
miss
you
so
much,
I'll
surely
remember
you
today.
一秒ごと出会った日が遠ざかってゆくけれど
The
days
we
met
are
getting
further
away,
second
by
second,
変わらずに君は生きてる
胸の中で
But
you
still
live
on,
unchanged,
within
my
heart.
ありがとうの想いを伝えたいよ
そっと君のもとへ
I
want
to
gently
convey
my
gratitude
to
you,
right
where
you
are.
遠く離れてしまっても
思い出に満ちた未来へ
Even
if
we're
far
apart,
towards
a
future
filled
with
memories.
瞳(メ)を閉じれば
君と過ごしたあの季節が思い浮かぶ
When
I
close
my
eyes,
I
see
the
season
we
spent
together.
ふたりの記憶つないでいく今日も
そっと小さな温もり集めて
Even
today,
as
we
connect
our
memories
as
two,
we
gently
gather
small
warmth.
そっと小さな温もり集めて・・・
We
gently
gather
small
warmth...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.