Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
マトリョシカ オリジナルアーティスト:ハチ (カラオケ)
Матрешка Исполнитель оригинала: Хачи (Караоке)
考え過ぎのメッセージ
Слишком
много
мыслей
в
сообщении,
誰に届くかも知らないで
Даже
не
знаю,
до
кого
оно
дойдет.
きっと私はいつでもそう
Я,
наверное,
всегда
такая,
継ぎ接(は)ぎ狂ったマトリョシカ
Словно
сшитая
из
лоскутков
матрешка.
頭痛が歌うパッケージ
Моя
головная
боль
поет,
いつまで経っても針は四時
Стрелки
часов
застыли
на
четырех.
誰も教えてくれないで
Никто
мне
не
подскажет,
世界は逆さに回り出す
Мир
начинает
вращаться
в
обратную
сторону.
ああ、割れそうだ
Ах,
кажется,
я
сейчас
лопну.
記憶も全部投げ出して
Выброшу
все
свои
воспоминания.
ああ、知りたいな
Ах,
как
хочу
узнать,
あのね、もっといっぱい舞って頂戴
Эй,
станцуй
для
меня
еще,
прошу,
カリンカ?マリンカ?弦を弾いて
Калинка?
Малинка?
Перебирай
струны.
こんな感情どうしようか?
Что
мне
делать
с
этими
чувствами?
ちょっと教えてくれないか?
Подскажи
мне,
милая,
прошу.
感度良好
524(ファイブトゥーフォー)
Отличный
прием,
524
(Пять-два-четыре).
フロイト?ケロイド?鍵を叩(たた)いて
Фрейд?
Келоид?
Ударяй
по
клавишам.
全部全部笑っちゃおうぜ
Давай
просто
посмеемся
над
всем
этим.
さっさと踊れよ馬鹿溜まり
Ну
же,
танцуй,
сборище
дураков.
てんで幼稚な手を叩こう
Хлопайте
в
ладоши,
как
дети.
わざと狂った調子でほら
Нарочито
фальшиво,
давай
же.
きっと私はどうでもいい
Мне,
наверное,
все
равно.
世界の温度が溶けていく
Температура
мира
тает.
あなたと私でランデブー?ランデブー?ほらランデブー?
Ты
и
я,
рандеву?
Рандеву?
Ну
же,
рандеву?
あらま飛んでったアバンチュール?
Вот
так
улетело
наше
приключение.
足取り歪(ゆが)んで1,
2,
1,
2
Спотыкаясь,
раз-два,
раз-два.
ああ、吐きそうだ
Ах,
меня
сейчас
стошнит.
私の全部受け止めて
Прими
меня
всю,
ああ、その両手で
Ах,
в
своих
объятиях,
あのね、ちょっと聞いてよ大事なこと
Эй,
послушай,
это
важно.
カリンカ?マリンカ?頬を抓(つね)って
Калинка?
Малинка?
Ущипни
меня
за
щеку.
だってだって我慢できないの
Ведь
я
больше
не
могу
терпеть.
もっと素敵な事をしよう?
Давай
сделаем
что-нибудь
прекрасное.
痛い痛いなんて泣かないで
Не
плачь,
не
говори,
что
тебе
больно.
パレイド?マレイド?もっと叩(たた)いて
Парад?
Мародер?
Бей
сильнее.
待ってなんて言って待って待って
Подожди,
прошу,
подожди,
подожди.
たった一人になる前に
Прежде
чем
я
останусь
совсем
один.
あなたと私でランデブー?ランデブー?ほらランデブー?
Ты
и
я,
рандеву?
Рандеву?
Ну
же,
рандеву?
あらま飛んでったアバンチュール?
Вот
так
улетело
наше
приключение.
足取り歪(ゆが)んで1,
2,
1,
2
Спотыкаясь,
раз-два,
раз-два.
酔い潰せ
歌い出せ
今日もほら
Напивайся
допьяна,
пой,
сегодня
снова,
継ぎ接(は)ぎ狂ったマトリョシカ
Сшитая
из
лоскутков
матрешка.
ねぇねぇねぇもっといっぱい舞って頂戴
Эй,
эй,
эй,
станцуй
для
меня
еще,
прошу.
カリンカ?マリンカ?弦を弾いて
Калинка?
Малинка?
Перебирай
струны.
こんな感情どうしようか?
Что
мне
делать
с
этими
чувствами?
ちょっと教えてくれないか?
Подскажи
мне,
милая,
прошу.
感度良好
524
Отличный
прием,
524.
フロイト?ケロイド?鍵を叩(たた)いて
Фрейд?
Келоид?
Ударяй
по
клавишам.
全部全部笑っちゃおうぜ
Давай
просто
посмеемся
над
всем
этим.
さっさと踊っていなくなれ
Ну
же,
танцуй
и
исчезай.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.