Текст и перевод песни カラオケ歌っちゃ王 - ユリーカ オリジナルアーティスト:スキマスイッチ(カラオケ)
ユリーカ オリジナルアーティスト:スキマスイッチ(カラオケ)
Eureka Original artist: Sukimaswitch (Karaoke)
交差点あふれる人の波
Waves
of
people
are
overflowing
絶え間なくすれ違う影法師
Shadows
flitting
by
unceasingly
自分の輪郭がどんなか
見えない
I
can't
see
the
outline
of
my
own
body
本音など決して晒さないで
I
never
open
my
heart
to
anyone
適当にブラフをバラ撒いてさ
Just
scatter
lies
around
without
thinking
守り続けてきたスペースは
小さくて脆い
The
space
I
have
so
carefully
guarded
is
small
and
fragile
地球儀回しても
そこに僕はいない
Even
if
I
spin
the
globe
around,
I'm
not
there
そんなことしたって結局無意味だ
It’s
pointless,
after
all
上がって
昇って
空を貫いて
Rising
higher
and
higher,
piercing
the
sky
世界を見下ろす高度まで
To
such
lofty
heights
叫んで
唸って
鋼鉄の心臓で
Screaming
and
roaring,
with
a
heart
of
steel
目指した先は無重力だ
My
destination
is
somewhere
with
no
gravity
あの頃描いていた青い写真
The
azure
dreams
I
painted
long
ago
破り損なってもここにいて
Lie
torn
to
pieces,
but
I'm
still
here
ちっぽけなプライドも捨てきれず
解せない
My
pride
is
insignificant,
yet
I
can't
let
it
go
うつむいて足元見つめるなら
If
I
keep
staring
down
at
my
feet
今、立っている大地を無くせばいい
I
might
as
well
vanish
from
the
very
ground
I’m
standing
on
常識で丸めた概念を
捨てて
テイクオフ
Discarding
my
conventional,
carefully
crafted
ideas,
I
take
off
小さな一歩を
踏み出すも良いけど
My
steps
may
seem
small
いっそ違ったベクトルへ飛ぶんだ
But
I
might
as
well
fly
off
in
a
totally
different
direction
現状の
天井を
決めてしまわないで
Don't
set
limitations
on
the
ceiling
of
my
current
situation
限界を知りたくなんてないや
I
don't
want
to
know
my
limits
地平線
水平線
イメージは果てしなく
The
horizon,
the
flat
line,
my
imagination
knows
no
bounds
頭ん中は無限大だ
My
mind
is
infinite
「・・・心の中に住み着いている女々しい寄生虫が
I
used
to
think
僕の行く手を遮っていると思っていたんだけど
“There’s
a
cowardly
parasite
living
inside
my
heart,
holding
me
back.”
それすらも自分が作り上げた幻想だと気づいた時
But
that
was
just
an
illusion
that
I
created
myself.
胸の淀みがスーっと消えた音がしたんだ」
When
I
realized
that,
my
anxiety
just
vanished.”
上がって
昇って
宇宙(そら)を貫いて
Rising
higher
and
higher,
piercing
outer
space
世界が霞むほど遠く
Further
and
further
away,
until
the
world
is
just
a
haze
叫んで
唸って
臨界を突破して
Screaming
and
roaring,
breaking
through
my
limits
目に見える先は無重力だ
My
destination
is
somewhere
with
no
gravity
さぁ
どんな自分が見えるかな?
And
so,
what
kind
of
person
will
I
find
there?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.