Текст и перевод песни カラオケ歌っちゃ王 - 今、話したい誰かがいる (オリジナルアーティスト:乃木坂46) [カラオケ]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
今、話したい誰かがいる (オリジナルアーティスト:乃木坂46) [カラオケ]
Someone I Want to Talk to Now (Original Artist: Nogizaka46) [Karaoke]
一人でいるのが
一番楽だった
Being
alone
was
the
easiest
誰かと一緒にいると
僕は僕じゃない
When
I'm
with
someone
else,
I
am
not
myself
小さい頃から
ブランコが好きで
Since
I
was
little,
I've
loved
swings
シーソーに乗っている時は
ただ相手に合わせた
When
I'm
on
a
seesaw,
I
just
adjust
to
the
other
person
気づけば君はいつのまにか
Before
I
knew
it,
you
were
suddenly
僕のすぐ近くにいるのに
Right
next
to
me
僕は僕らしく
そう普通でいられるのはなぜだろう?
But
why
am
I
able
to
be
myself,
so
natural?
それが恋と知ってしまったなら
If
I
knew
this
was
love
こんな自然に話せなくなるよ
I
wouldn’t
be
able
to
talk
to
you
so
naturally
だから僕たちは似た者同士
That's
why
we're
kindred
spirits
気の合う友達だと思ってる
I
think
of
you
as
a
close
friend
目の前にはいつもヒントがあり
There
are
always
hints
right
in
front
of
me
紛れもない過去の答えがある
Answers
that
are
undoubtedly
from
my
past
あきらめるなら一人でいいけど
If
I'm
going
to
give
up,
It’s
fine
to
be
alone
夢を見るなら君と一緒がいい
But
if
I'm
going
to
dream,
I
want
to
do
it
with
you
話したい誰かがいるってしあわせだ
It's
a
blessing
to
have
someone
I
want
to
talk
to
林檎を剥く時
母親の指先が
When
peeling
an
apple,
my
mother's
fingertips
滑って切ってしまいそうで
嫌いと嘘ついた
Looked
like
they
were
going
to
slip
and
cut,
so
I
lied
and
said
I
hated
it
何も欲しいと言わなければ
永遠に傷つかずに済む
If
I
never
ask
for
anything,
I’ll
never
get
hurt
僕は何回か
その瘡蓋を見て学んだ
I've
learned
this
lesson
by
looking
at
that
scab
several
times
これが恋と知ってしまったんだ
This
is
what
it
means
to
be
in
love
一本のコーラ
2人飲んでから
We
each
took
a
sip
from
a
can
of
cola
急に僕たちはドキドキとして
And
suddenly
our
hearts
started
racing
お互いに異性だと思い出す
We
realized
we
were
seeing
each
other
romantically
今までならきっと逃げてただろう
Until
now,
I
would
have
definitely
run
away
君のことを失うのが怖い
I'm
scared
of
losing
you
片想いなら黙っていればいい
If
it's
unrequited
love,
I
can
just
keep
my
feelings
to
myself
両思いなら気づかなければいい
If
it's
mutual
love,
I
just
have
to
pretend
not
to
notice
話したい誰かがいるっていいもんだ
It
feels
good
to
have
someone
I
want
to
talk
to
僕の部屋
片隅で漫画読んでる
In
the
corner
of
my
room,
I'm
reading
manga
君とだったら
シーソー乗ってみよう
I'll
ride
a
seesaw
with
you
それが恋と知ってしまったなら
If
I
knew
this
was
love
こんな自然に話せなくなるよ
I
wouldn’t
be
able
to
talk
to
you
so
naturally
だから僕たちは似た者同士
That's
why
we're
kindred
spirits
気の合う友達だと思ってる
I
think
of
you
as
a
close
friend
目の前にはいつもヒントがあり
There
are
always
hints
right
in
front
of
me
紛れもない過去の答えがある
Answers
that
are
undoubtedly
from
my
past
あきらめるなら一人でいいけど
If
I'm
going
to
give
up,
It’s
fine
to
be
alone
夢を見るなら君と一緒がいい
But
if
I'm
going
to
dream,
I
want
to
do
it
with
you
話したい誰かがいるって
しあわせだ
It's
a
blessing
to
have
someone
I
want
to
talk
to
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 秋元 康, Akira Sunset, 秋元 康, akira sunset
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.