Текст и перевод песни カラオケ歌っちゃ王 - 今、話したい誰かがいる [カラオケ] (オリジナルアーティスト:乃木坂46)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
今、話したい誰かがいる [カラオケ] (オリジナルアーティスト:乃木坂46)
I Have Someone I Want to Talk to Now [Karaoke] (Original Artist: Nogizaka46)
一人でいるのが
一番楽だった
Being
alone
was
the
easiest
誰かと一緒にいると
僕は僕じゃない
When
I'm
with
someone,
I'm
not
myself
小さい頃から
ブランコが好きで
Since
I
was
little,
I
liked
swings
シーソーに乗っている時は
ただ相手に合わせた
When
I
was
on
the
seesaw,
I
just
matched
my
opponent
気づけば君はいつのまにか
Before
I
knew
it,
you
were
僕のすぐ近くにいるのに
So
close
to
me
僕は僕らしく
そう普通でいられるのはなぜだろう?
Why
can
I
be
myself,
so
ordinary?
それが恋と知ってしまったなら
If
I
knew
it
was
love
こんな自然に話せなくなるよ
I
wouldn't
be
able
to
talk
to
you
so
naturally
だから僕たちは似た者同士
That's
why
we're
alike
気の合う友達だと思ってる
I
think
we're
just
good
friends
目の前にはいつもヒントがあり
There
are
always
hints
in
front
of
us
紛れもない過去の答えがある
There
are
unmistakable
answers
from
the
past
あきらめるなら一人でいいけど
If
I'm
going
to
give
up,
I'm
fine
on
my
own
夢を見るなら君と一緒がいい
If
I'm
going
to
dream,
I
want
to
be
with
you
話したい誰かがいるってしあわせだ
I'm
so
happy
that
I
have
someone
to
talk
to
林檎を剥く時
母親の指先が
When
peeling
apples,
my
mother's
fingertips
滑って切ってしまいそうで
嫌いと嘘ついた
Slipped
and
cut,
so
I
lied
and
said
I
hated
it
何も欲しいと言わなければ
永遠に傷つかずに済む
If
I
don't
ask
for
anything,
I'll
never
get
hurt
僕は何回か
その瘡蓋を見て学んだ
I've
learned
that
lesson
from
the
scabs
I've
seen
これが恋と知ってしまったんだ
This
is
what
I
know
as
love
一本のコーラ
2人飲んでから
After
we
both
drank
from
the
same
cola
急に僕たちはドキドキとして
Suddenly,
our
hearts
started
racing
お互いに異性だと思い出す
We
both
remembered
that
we
were
of
the
opposite
sex
今までならきっと逃げてただろう
Before,
I
would
have
definitely
run
away
君のことを失うのが怖い
I'm
afraid
to
lose
you
片想いなら黙っていればいい
If
it's
unrequited
love,
I
can
just
keep
quiet
両思いなら気づかなければいい
If
it's
mutual
love,
I
can
just
pretend
I
don't
know
話したい誰かがいるっていいもんだ
It's
great
to
have
someone
to
talk
to
僕の部屋
片隅で漫画読んでる
In
my
room,
I'm
reading
comics
in
the
corner
君とだったら
シーソー乗ってみよう
If
it's
with
you,
I'll
try
riding
the
seesaw
それが恋と知ってしまったなら
If
I
knew
it
was
love
こんな自然に話せなくなるよ
I
wouldn't
be
able
to
talk
to
you
so
naturally
だから僕たちは似た者同士
That's
why
we're
alike
気の合う友達だと思ってる
I
think
we're
just
good
friends
目の前にはいつもヒントがあり
There
are
always
hints
in
front
of
us
紛れもない過去の答えがある
There
are
unmistakable
answers
from
the
past
あきらめるなら一人でいいけど
If
I'm
going
to
give
up,
I'm
fine
on
my
own
夢を見るなら君と一緒がいい
If
I'm
going
to
dream,
I
want
to
be
with
you
話したい誰かがいるって
しあわせだ
I'm
so
happy
that
I
have
someone
to
talk
to
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.