Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
儚くも永久のカナシ (オリジナルアーティスト:UVERworld) [カラオケ]
Transient but Eternal Sorrow (Original Artist: UVERworld) [Karaoke]
愛が愛を「重過ぎる」って理解を拒み
Love's
love
"too
heavy"
denies
understanding
憎しみに
変わっていく前に...
Before
turning
into
...
hatred
何もかもそうだろ?
Isn't
everything
like
that?
バツの悪い事情にはいつも蓋して
食わせ物のリアル
I've
always
covered
up
bad
situations
feeding
them
on
lies
歪んだジレンマ時代で
In
a
distorted
dilemma
約束したはずの二人さえ
気付かず通り過ぎて行く
Even
the
two
of
us
who
promised
each
other
pass
through
without
noticing
壊しあって
解り合ってたことも
We
break
each
other
and
understand
置き去りにした
We
left
it
behind
これが成れの果てなの?
Is
this
the
result?
認めないで
立ち向かったときも
When
I
recognize
it
and
face
it
落ちて行く時のイメージから逃げ出せずに
I
can't
escape
the
image
of
falling
down
Ah
何度でも探し出すよ
Ah
I'll
search
again
and
again
君の目
その手の温もりを
Your
eyes
the
warmth
of
your
hands
何もかもそうだろ?
Isn't
everything
like
that?
バツの悪い事情にはいつも蓋して
食わせ物のリアル
I've
always
covered
up
bad
situations
feeding
them
on
lies
歪んだジレンマ時代で
In
a
distorted
dilemma
約束したはずの二人さえ
気付かず通り過ぎて行く
Even
the
two
of
us
who
promised
each
other
pass
through
without
noticing
いなくたって変わりはしない街は
Even
if
you're
gone
the
city
won't
change
僕の救いを求めやしないだろう
It
won't
ask
for
my
help
まともな奴に成りすまして
Posing
as
a
decent
person
誰もが崩れそうな結晶の中で
In
a
crystal
that
seems
ready
to
collapse
Ah
何度も嘘を重ねるから
Ah
Because
I
lie
over
and
over
愛はいつも私を傷つけるだけ...
って君はつぶやいて
Love
only
hurts
me...
you
murmur
信じる事が怖くて泣いたんだろ
You
were
afraid
to
believe
so
you
cried
弱さを知って強くなれ
恐れず信じることで
Realize
your
weakness
and
grow
stronger
know
no
fear
憎しみに変わる前の
本当の愛を知るのだろう
You'll
know
the
real
love
before
it
turns
to
hate
欲しがってたものは
What
you
wanted
心がない
作られた
こんな世界じゃないんだよ
Is
this
heartless
artificial
world
見てられない
理由の欠片もない日々
I
can't
bear
to
watch
days
without
a
reason
卑しさが宿ってた
映し疲れた瞳に
Vileness
dwells
in
weary
jaded
eyes
心を癒す嘘
それもありなんて
There
are
lies
that
heal
the
heart
でも心を奪うのが嘘だろう
But
lies
that
steal
the
heart
愛に近づこうとも
噛み付かれるだけ...
って僕はつぶやいて
Love
seems
to
be
approaching
but
only
bites...
I
murmur
信じる事をやめて生きてきたんだよ
I
stopped
believing
and
lived
絶望食らって立っても
あきれるほどの思いで
I'm
shocked
to
stand
up
after
eating
despair
儚い命
しがみついていきゃいい
Just
cling
to
your
fleeting
life
欲しがってたものは
What
you
wanted
心がない
作られた
こんなもんじゃないんだよ
Is
this
heartless
artificial
thing
この街で失った愛
The
love
I
lost
in
this
city
その意味探せば
If
I
look
for
its
meaning
少しマシになって進めるだろう
I'll
get
a
little
better
and
move
on
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.