カラオケ歌っちゃ王 - 前略、道の上より オリジナルアーティスト:一世風靡SEPIA (カラオケ) - перевод текста песни на немецкий




前略、道の上より オリジナルアーティスト:一世風靡SEPIA (カラオケ)
Vorab, von der Straße aus Originalkünstler: Ichisei Fūmi SEPIA (Karaoke)
咲きほこる花は 散るからこそに美しい
Blumen in voller Blüte sind gerade deshalb schön, weil sie verblühen.
散った花片は 後は土へと遷るだけ
Verwelkte Blütenblätter wandern nur noch in die Erde hinab.
それならば一層斜めを見ずに
Dann schau ich erst recht nicht zur Seite,
おてんとうさんを 仰いでみようか
sondern blicke zur Sonne empor.
海を潜るには 息を止めなきゃ潜れない
Um ins Meer zu tauchen, muss ich den Atem anhalten, sonst gelingt es nicht.
息を止めるのが いやなら海には入れない
Hasse ich das Luftanhalten, kann ich nicht in die See eintauchen.
海には海の世界があるし
Denn im Ozean wartet eine eigene Welt
そうして再び 潜らずにいられない
und ich muss unweigerlich erneut hinabtauchen.
山を又登る 登り疲れてふと休む
Besteige den Berg erneut, rast erschöpft vom Aufstieg kurz.
辺りの景色が 心支えと又登る
Die umgebende Landschaft stärkt mein Herz und ich steige wieder empor.
微かに山の匂いを嗅いだ
Spürte nur leise den Duft des Berges -
それだけで人は 優しくなれる
Schon wird das Herz ganz sanft davon.
波が続く様に 時の刻みも又続く
Wie die Wellen ewig wogen, so schreitet stetig die Zeit.
風も吹き止まぬ 時の刻みも打ち止まぬ
Wie der Wind nie endet zu wehen, hört nie der Takt der Zeit auf.
やれこれと返す事のべの中で
Im Sprechen von "dies und jenem", unserer endlosen Plauderei:
何が生きてゆく 証なんだろか
Was wohl bleibt als Zeugnis, dass wir lebendig durchs Leben gehen?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.