カラオケ歌っちゃ王 - 太陽と砂漠のバラ オリジナルアーティスト:TOKIO(カラオケ) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни カラオケ歌っちゃ王 - 太陽と砂漠のバラ オリジナルアーティスト:TOKIO(カラオケ)




太陽と砂漠のバラ オリジナルアーティスト:TOKIO(カラオケ)
Solitary Rose in the Desert: Original Artist TOKIO (Karaoke)
あの日描いた砂漠のバラは まだ胸の奥に咲いてる
The desert rose I drew that day still blooms deep within my heart
いつか荒れ果てて行くこの世界に 命の雨を降り注いでみろ
May the world, barren and rambling, witness the rain of your spirit
喉に詰まる 苦い毒を吐き捨てては
Cast out the bitter venom choking your throat
空っぽな瞳に映す 気がかりな未来を
Your eyes, void of light, reflect a future steeped in worry
渇ききった心と 向き合うその度
With every encounter with your parched soul,
燃え尽きそうな自分の中に "何か"を探してた
I search within the depths of my being, a flame about to die
あぁ... 今日もまた錆び付いて 解き放てぬ枷
Ah... Again today, the chains of rust bind me, suffocating
首に巻き付けたまま 這いずり回っている
I crawl, the noose still tight around my neck
あの日描いた砂漠のバラを 今胸の奥に咲かせる
The desert rose I sketched that day, I nurture it now within my heart
暮れる街並と駆け抜けた日々を 記憶に埋め込んで
Etching memories of the fleeting cityscape and days of reckless abandon
負け続けてく夢ばかりでは 愛する人さえ守れない
Succumbing to dreams that lead to defeat, I fail to protect those I cherish
刺さったままの棘まだあるなら 命の汗を降り注いでみろ
If the thorns still pierce, let the sweat of your spirit rain down
出口のない答えばかりに行き着いて
Answers lead to dead ends
これまで何度も呟いた"フザけんな"を忘れない
The countless times I've murmured, "This is absurd," let it guide me
あぁ... ともすれば 息の根が 止まりそうな楔
Ah... A wedge that threatens to suffocate, to steal my very breath
完膚なく打たれても 立ち上がり進んで行く
Even when utterly defeated, I will rise and forge ahead
誰かを守る誰かの嘘が 傲慢な刃差し向ける
The lies of those who claim to protect, turn into weapons of arrogance
書きなぐった正義で盾を築き 怒りの鐘鳴らせ
Raise the shield of justice you have penned, sound the bells of fury
鋼のような力なくても その手で鎖を引きちぎり
Though lacking the strength of steel, tear those chains apart with your bare hands
裏切りの闇を射す勇気あるなら 固めた拳振りかざしてみろ
If you possess the courage to pierce the darkness of betrayal, brandish your fists
街の灯りが滲んでいくほど 濁った水をかっ食らって
The city lights blur as I guzzle the murky water
全てを忘れ彷徨っても 現実は牙を剥く
Lost and wandering, forgetting all, reality bares its fangs
受け入れ難いこの毎日を 切り開く為に戦い続けろ
Embrace the arduousness of each day, and fight to forge a path
これからもずっと Oh oh
Always, oh always
あの日描いた砂漠のバラは まだ胸の奥に咲いてる
The desert rose I drew that day still blooms deep within my heart
果たせぬままの野心を抱えて 扉をこじ開けろ
Carry the unfulfilled ambitions, and force open the door
握り締めてる砂漠のバラを いつまでも枯らさないように
I will protect the desert rose I hold tight, ensuring it never withers
明日も続くだろう茨の世界に 命の汗を降り注いでみろ
In the thorny world that awaits tomorrow, let the sweat of your spirit rain down
試練のような太陽の下で...
Beneath the sun, a trial to endure...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.