Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
好きだよ。〜100回の後悔〜
Ich liebe dich. ~100 Reue~
100回くらい
Schon
über
hundert
Mal
忘れようとしたけど
hab
ich
versucht
zu
vergessen
もうダメだよ
Geht
einfach
nicht
気付けばいつも
Unmerklich
denke
ich
ständig
今更だって分かってるけど
Ich
weiß,
es
ist
zu
spät
やっぱり好きだよ
逢いたいよ
Aber
ich
liebe
dich
doch,
ich
vermisse
dich
もう一度またやり直したい
Ich
möchte
noch
mal
neu
anfangen
記念日のメール
Mails
zum
Jahrestag
たくさんのハートマーク
Viele
Herzchen
お互い送り合って
Die
wir
einander
schickten
増えてった鍵のマーク
Immer
mehr
Schlosssymbole
読み返す度蘇る記憶に
Beim
Wiederlesen
erwachen
Erinnerungen
今でもサヨナラは出来なくて
Auch
heute
kann
ich
nicht
Abschied
nehmen
逢えない時間も
Die
Zeit,
als
wir
uns
nicht
sahen
腕枕しながら眠った夜も
als
du
auf
meinem
Arm
einschliefst
「いつまでも一緒」
„Für
immer
zusammen“
と笑い合ったのに
lachten
wir
versprochen
隣にお前はもう居なくて
Neben
mir
bist
du
nun
fort
100回くらい
Schon
über
hundert
Mal
忘れようとしたけど
hab
ich
versucht
zu
vergessen
もうダメだよ
Geht
einfach
nicht
気付けばいつも
Unmerklich
denke
ich
ständig
今更だって分かってるけど
Ich
weiß,
es
ist
zu
spät
やっぱり好きだよ
逢いたいよ
Aber
ich
liebe
dich
doch,
ich
vermisse
dich
もう一度またやり直したい
Ich
möchte
noch
mal
neu
anfangen
「誰といるの?どこにいるの?
"Mit
wem
bist
du?
Wo
bist
du?
「会えない日はやっぱり
"An
Tagen
ohne
dich
不安になるよ...」
werd
ich
ängstlich..."
「連絡の一本も
"Nicht
einmal
eine
Nachricht
くれない時はいつも、結局
dann
bin
ich
dir
wohl
stets
ワタシ後回しの存在なの!?
deine
zweite
Wahl,
oder!?
好きという気持ちよりも、
Statt
meiner
Liebe
spür
ich
nur
我慢できない気持ちの方が
die
Eifersucht
hier
drinnen
胸が痛いよ。」
Die
zerreißt
mir
das
Herz."
「早く来てよ。強く
"Komm
schnell
her.
Ich
wünschte
ギュッてして欲しいのに...」
du
würdest
mich
fest
drücken..."
...今更お前の言葉達思い出す
...Jetzt
erinnere
ich
mich
daran
二人で見た映画で
Beim
gemeinsamen
Film
そっと手を繋いだ
hielten
wir
Hände
an
何度だってキスした車の中
Wie
oft
wir
uns
im
Auto
küssten
開いた携帯の中にいる二人は
In
unseren
Handys
auf
dem
Bild
笑って笑って笑って笑っていた
lachten
lachten
lachten
wir
so
sehr
なんであの頃にもっともっと
Warum
konnte
ich
damals
nicht
mehr
mehr
大切にできなかったんだろう
wertschätzen,
was
wir
hatten
別れた日から今日までずっと
Seit
der
Trennung
bis
heute
ホント後悔してるよ
Bereue
ich
alles
zutiefst
100回くらい
Schon
über
hundert
Mal
忘れようとしたけど
hab
ich
versucht
zu
vergessen
もうダメだよ
Geht
einfach
nicht
気付けばいつも
Unmerklich
denke
ich
ständig
今更だって分かってるけど
Ich
weiß,
es
ist
zu
spät
やっぱり好きだよ
逢いたいよ
Aber
ich
liebe
dich
doch,
ich
vermisse
dich
もう一度またやり直したい
Ich
möchte
noch
mal
neu
anfangen
お揃いで買ってはめた
Die
Ringe,
die
wir
zusammen
このリングも
uns
als
Paar
kauften
二人で聞いたラブソングさえも
Sogar
die
Liebeslieder,
die
wir
hörten
変わらない愛誓い笑いあい
Ewigwährende
Liebe
verspracht
wir
lachten
何気ないお前との日々
Das
Alltägliche
mit
dir
他の誰かに代わりをと
Versucht
anderer
Menschen
ぬくもりを求めてみたけれど
Wärme
für
Ersatz
zu
finden
やっぱりなんかどこか違って
Doch
trotzdem
fühlt
es
sich
irgendwie
nur
結局いつもお前の姿を
Nach
dir
sehne
ich
mich
andauernd
二人で見てた幸せ達は
Unser
gemeinsames
Glück
光を無くした
verlor
all
seinen
Schein
気が付けばお前の「幸せ」は
Unbemerkt
wurde
dein
"Glück"
zu
「辛い」になってた
"Leid"
und
tiefem
Schmerz
もし叶うなら
Wenn
es
möglich
wäre
笑顔のままの二人に戻って
zu
zwei
voll
Lachen
zurückzukehren
一つも欠けないように守りたい
Ich
würde
alles
geborgen
halten
100回くらい
Schon
über
hundert
Mal
忘れようとしたけど
hab
ich
versucht
zu
vergessen
もうダメだよ
Geht
einfach
nicht
気付けばいつも
Unmerklich
denke
ich
ständig
今更だって分かってるけど
Ich
weiß,
es
ist
zu
spät
やっぱり好きだよ
ゴメンね
Aber
ich
liebe
dich
doch,
Es
tut
mir
so
leid
もう一度またやり直したい
Ich
möchte
noch
mal
neu
anfangen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.