Текст и перевод песни カラオケ歌っちゃ王 - 心color ~a song for the wonderful year~ (オリジナルアーティスト:福山 雅治 ) [カラオケ]
心color ~a song for the wonderful year~ (オリジナルアーティスト:福山 雅治 ) [カラオケ]
Heart Color ~a song for the wonderful year~ (Original Artist: Masaharu Fukuyama) [Karaoke]
誰かを打ち負かすことでしか
If
I
can
only
find
happiness
幸せになれないというなら
By
beating
someone
else,
誰とも争わない人生がいいって
Then
living
a
life
free
of
competition
そう言うのかい
Sounds
good
to
me.
だけど競争から降りるのは
But
giving
up
on
the
race,
負けることからも逃げてるような
Feels
like
running
away
from
losing.
そんな気がしてるから
So
I'm
still
running.
まだ走ってる
Woo!
Another
year
is
coming
to
an
end.
Woo
今年もまた終わろうとしてる
A
mix
of
unfinished
business
やり残した気分と
来年の期待と...
And
anticipation
for
the
new
year...
春夏秋冬
季節よりも
More
than
the
changing
seasons,
移り変わる僕らの心模様
Our
hearts
are
in
constant
flux.
上手に飼い慣らしてくことさ
We
must
learn
to
tame
them.
百花繚乱
生命の花
A
riot
of
colors,
the
flowers
of
life.
この街のなかでどんな色をした
What
color
will
my
flower
be
咲かせることができるのかな
Will
I
be
able
to
make
it
bloom?
目の前にあるこの仕事って
This
job
in
front
of
me,
自分のためだけに見えるけど
Seems
like
it's
only
for
myself.
知らずに誰かを笑顔にすることが
But
without
me
knowing,
あるかもしれない
I
might
be
making
someone
smile.
そうやって誰も見てなくても
In
that
way,
even
if
no
one's
watching,
自分なりに決めたハードルを
I'll
keep
setting
my
own
hurdles.
少しずつ高く飛べるようになったら
And
keep
jumping
a
little
higher.
Woo
もう一年
また一年
頑張ってみるよ
Woo!
I'll
keep
trying,
year
after
year.
もし君がいなかったら
とっくに壊れている
If
you
weren't
here,
I
would
have
already
broken
down.
めぐりめぐる
どの時代も
In
every
era,
今が一番キツい時代だと
People
say
that
the
present
time
誰もがそう感じるけれど
Everyone
feels
that
way
at
some
time.
来年も再来年も
But
if
I
can
be
with
you
next
year
こうして君と一緒にいれるなら
And
the
year
after
that,
悪くはないと思えてくるんだ
Doesn't
seem
so
bad.
それぞれのcolorで
With
our
own
colors,
染めあい
混ざりあい
We
dye
each
other,
we
mix
together.
生命は
溶けあう...
Life
is
a
melting
pot...
春夏秋冬
季節よりも
More
than
the
changing
seasons,
移り変わる僕らの心模様
Our
hearts
are
in
constant
flux.
上手に飼い慣らしてくことさ
We
must
learn
to
tame
them.
百花繚乱
生命の花
A
riot
of
colors,
the
flowers
of
life.
この街のなかでどんな色をした
What
color
will
my
flower
be
咲かせることができるのかな
Will
I
be
able
to
make
it
bloom?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.