Текст и перевод песни カラオケ歌っちゃ王 - 心color ~a song for the wonderful year~ (オリジナルアーティスト:福山 雅治 ) [カラオケ]
誰かを打ち負かすことでしか
только
победив
кого-то.
幸せになれないというなら
если
ты
не
можешь
быть
счастлив.
誰とも争わない人生がいいって
он
сказал,
что
хочет
жить
так,
чтобы
ни
с
кем
не
спорить.
だけど競争から降りるのは
но
выйти
из
конкуренции
負けることからも逃げてるような
ты
словно
убегаешь
от
поражения.
そんな気がしてるから
потому
что
я
так
чувствую.
Woo
今年もまた終わろうとしてる
у-у,
Этот
год
снова
подходит
к
концу.
やり残した気分と
来年の期待と...
С
чувством,
оставшимся
позади,
и
ожиданиями
на
следующий
год...
春夏秋冬
季節よりも
весна,
лето,
осень,
зима.
移り変わる僕らの心模様
Картина
наших
сердец
меняется.
希望も憂鬱も
надежда
и
меланхолия
上手に飼い慣らしてくことさ
ты
должен
хорошо
приручить
его.
この街のなかでどんな色をした
какого
цвета
ты
видел
в
этом
городе?
自分の花を
твои
собственные
цветы.
咲かせることができるのかな
Интересно,
смогу
ли
я
заставить
его
расцвести?
目の前にあるこの仕事って
эта
работа
прямо
перед
тобой
自分のためだけに見えるけど
это
выглядит
только
для
меня.
知らずに誰かを笑顔にすることが
заставить
кого-то
улыбнуться,
не
зная
об
этом.
そうやって誰も見てなくても
так,
даже
если
никто
не
видит.
自分なりに決めたハードルを
препятствия,
которые
я
решил
сам.
少しずつ高く飛べるようになったら
если
ты
сможешь
взлететь
выше,
мало-помалу
...
Woo
もう一年
また一年
頑張ってみるよ
У-у,
еще
один
год,
и
я
снова
буду
стараться
изо
всех
сил.
もし君がいなかったら
とっくに壊れている
если
бы
тебя
не
было
рядом,
все
было
бы
разрушено.
めぐりめぐる
どの時代も
каждый
раз,
когда
я
хожу,
каждый
раз,
когда
я
хожу,
каждый
раз,
когда
я
хожу,
каждый
раз,
когда
я
хожу.
今が一番キツい時代だと
сейчас
самое
трудное
время.
そのときどきで
в
этот
момент
...
誰もがそう感じるけれど
все
так
чувствуют.
来年も再来年も
в
следующем
году
и
в
следующем.
こうして君と一緒にいれるなら
если
бы
я
мог
быть
с
тобой
вот
так
...
年を取ることも
и
становлюсь
старше.
悪くはないと思えてくるんだ
это
заставляет
меня
думать,
что
это
неплохо.
それぞれのcolorで
в
каждом
цвете
染めあい
混ざりあい
Окрашивание
и
смешивание
生命は
溶けあう...
Жизнь
тает...
春夏秋冬
季節よりも
весна,
лето,
осень,
зима.
移り変わる僕らの心模様
Картина
наших
сердец
меняется.
希望も憂鬱も
надежда
и
меланхолия
上手に飼い慣らしてくことさ
ты
должен
хорошо
приручить
его.
この街のなかでどんな色をした
какого
цвета
ты
видел
в
этом
городе?
自分の花を
твои
собственные
цветы.
咲かせることができるのかな
Интересно,
смогу
ли
я
заставить
его
расцвести?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.