Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
恋時雨 (オリジナルアーティスト:湘南乃風) [カラオケ]
Rain of Love (Original Artist: Shonan no Kaze) [Karaoke]
そんなつもりなかったのに本当は
I
never
intended
for
it
to
be
this
way,
but
deep
down
予感してたかもしれない
I
may
have
had
a
premonition
あなたを好きになると
That
I
would
fall
head
over
heels
for
you
急に静かになり
手を伸ばすから
You
suddenly
become
quiet
and
reach
out
your
hand
夕立のようにすべて乱す
Like
a
heavy
rainstorm,
you
throw
everything
into
chaos
動けない私の
My
body
frozen
in
place
後ろ髪とその指が絡む時
The
moment
your
fingers
entwine
with
my
long
hair
視界も心も奪われる
My
vision
and
heart
are
captivated
その声聞くたび
その手に触れるたび
Every
time
I
hear
your
voice,
every
time
I
feel
your
touch
この人なんだと
心が言うの
My
heart
tells
me
that
you
are
the
one
音を立てる胸
激しさに呑まれて
My
pounding
chest,
consumed
by
passion
あなたを知りたい
拒めるはずない
I
can't
resist
the
urge
to
know
more
about
you
こんなに熱くなる自分がいると
I
never
knew
I
could
feel
this
burning
desire
知らないでいたの
少しも
Not
even
the
slightest
bit
あなたに出会うまでは
Until
I
met
you
風が雲を運び
覆われた空
The
wind
carries
the
clouds,
obscuring
the
sky
土埃が舞う匂いがする
The
smell
of
dust
fills
the
air
足を踏み入れたら
Once
I
step
foot
inside
途中までで引き返せるわけない
There's
no
turning
back
夜が明ける前に会いに来て
Come
and
see
me
before
nightfall
思い出すたびに
溜め息苦しくて
Every
time
I
remember,
I
let
out
a
heavy
sigh
駆け巡るたびに
息もできない
Every
time
I
think
about
it,
I
can't
breathe
降り出した雨が
次第に強くなる
The
rain
starts
to
fall,
and
it
grows
stronger
窓を叩く風
あなただったなら
If
the
wind
tapping
at
my
window
is
you
会いたくてたまらない気持ち抱え
I
can't
hold
back
my
longing
any
longer
どうして何も言えないの
Why
can't
I
say
anything?
その声聞くたび
その手に触れるたび
Every
time
I
hear
your
voice,
every
time
I
feel
your
touch
この人なんだと
心が言うの
My
heart
tells
me
that
you
are
the
one
音を立てる胸
激しさに呑まれて
My
pounding
chest,
consumed
by
passion
あなたを知りたい
拒めるはずない
I
can't
resist
the
urge
to
know
more
about
you
あなたを知りたい
拒めるはずない
I
can't
resist
the
urge
to
know
more
about
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.