Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
栄光の架橋
Die Brücke des Ruhmes
誰にも見せない泪があった
Es
gab
Tränen,
die
ich
niemandem
zeigte,
人知れず流した泪があった
geheime
Tränen,
die
ich
heimlich
vergoss.
決して平らな道ではなかった
Niemals
war
es
ein
ebener
Weg,
けれど確かに歩んで来た道だ
doch
es
war
ein
Weg,
den
ich
entschlossen
ging.
あの時想い描いた夢の途中に今も
Noch
immer
bin
ich
auf
diesem
Traumpfad,
den
ich
einst
erträumte,
何度も何度もあきらめかけた夢の途中
dem
Pfad
des
Traumes,
den
ich
so
oft
beinahe
aufgegeben
hätte.
いくつもの日々を越えて
辿り着いた今がある
Nach
so
vielen
überschrittenen
Tagen
stehe
ich
nun
hier,
だからもう迷わずに進めばいい
darum
gehe
ohne
Zögern
voran,
栄光の架橋へと...
zur
Brücke
des
Ruhmes...
悔しくて眠れなかった夜があった
Es
gab
Nächte,
in
denen
ich
zornig
schlaflos
lag,
恐くて震えていた夜があった
Nächte,
in
denen
ich
angstbebend
zitterte.
もう駄目だと全てが嫌になって逃げ出そうとした時も
Als
ich
aufgeben,
als
mich
alles
ankotzte
und
ich
fliehen
wollte
–
想い出せばこうしてたくさんの支えの中で歩いて来た
erinnere
ich
mich
nun:
So
ging
ich,
gestützt
von
so
vielen
Händen.
悲しみや苦しみの先に
それぞれの光がある
Jenseits
von
Schmerz
und
Qual
wartet
für
jeden
ein
Licht,
さあ行こう
振り返らず走り出せばいい
darum
auf!
Lauf
ohne
Umschau
voran,
希望に満ちた空へ...
in
den
hoffnungsvollen
Himmel...
誰にも見せない泪があった
Es
gab
Tränen,
die
ich
niemandem
zeigte,
人知れず流した泪があった
geheime
Tränen,
die
ich
heimlich
vergoss.
いくつもの日々を越えて
辿り着いた今がある
Nach
so
vielen
überschrittenen
Tagen
stehe
ich
nun
hier,
だからもう迷わずに進めばいい
darum
gehe
ohne
Zögern
voran,
栄光の架橋へと
zur
Brücke
des
Ruhmes,
終わらないその旅へと
zu
jener
niemals
endenden
Reise,
君の心へ続く架橋へと...
zur
Brücke,
die
deinem
Herzen
entgegenführt...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.