Текст и перевод песни カラオケ歌っちゃ王 - 決意の朝に オリジナルアーティスト:Aqua Timez (カラオケ)
決意の朝に オリジナルアーティスト:Aqua Timez (カラオケ)
Morning of Determination Original artist: Aqua Timez (Karaoke)
どうせならもう
If
it's
all
the
same
ヘタクソな夢を描いていこうよ
Let's
paint
an
awkward
dream
どうせならもう
If
it's
all
the
same
ヘタクソで明るく愉快な愛のある夢を
Let's
make
an
awkwardly
bright
and
cheerful,
loving
dream
「気取んなくていい
There's
no
point
in
putting
on
airs
かっこつけない方がおまえらしいよ」
You're
more
like
yourself
when
you're
not
trying
so
hard
一生懸命になればなる程
The
more
serious
we
are
空回りしてしまう僕らの旅路は
The
more
we
get
caught
up
in
ourselves
小学生の
Our
journey
is
like
an
elementary
school
手と足が一緒に出ちゃう行進みたい
March
with
our
hands
and
feet
together
それもまたいいんじゃない?
Maybe
that's
not
so
bad
either
生きてゆくことなんてさ
きっと
Life
is
like
that
人に笑われるくらいが
When
you
get
laughed
at
ちょうどいいんだよ
It's
just
right
心の奥の奥
Deep
inside
my
heart
閉じ込めてた本当の僕
The
real
me
that
I've
been
shutting
away
生身の36度5分
A
living
36.5
degrees
飾らずにいざ
We
don′t
stop
No
pretense,
let's
go
We
don't
stop
けどまだ強がってるんだよ
But
I'm
still
being
stubborn
まだバリアを張ってるんだよ
I'm
still
putting
up
a
barrier
痛みと戦ってるんだよ
I'm
still
fighting
the
pain
辛い時
辛いと言えたらいいのになぁ
I
wish
I
could
just
say
I'm
in
pain
when
I'm
in
pain
僕達は強がって笑う弱虫だ
We
are
cowards
who
laugh
it
off
淋しいのに平気な振りをしているのは
Pretending
to
be
okay
when
we're
lonely
崩れ落ちてしまいそうな
It's
to
protect
ourselves
自分を守るためなのさ
From
falling
apart
僕だけじゃないはずさ
I'm
sure
I'm
not
the
only
one
行き場のないこの気持ちを
This
feeling
of
having
nowhere
to
go
居場所のないこの孤独を
This
loneliness
of
having
nowhere
to
belong
抱えているのは...
Is
it
just
me?
他人の痛みには無関心
Indifferent
to
the
pain
of
others
そのくせ自分の事となると不安になって
But
when
it
comes
to
me,
I
get
anxious
不幸なのは自分だけって思ったり
Thinking
I'm
the
only
one
who's
unhappy
与えられない事をただ嘆いて
Just
complaining
about
what
I
don't
have
三歳児のようにわめいて
Whining
like
a
three-year-old
愛という名のおやつを座って待ってる僕は
Waiting
for
a
treat
called
love
アスファルトの照り返しにも負けずに
I
saw
people
walking
on
their
own
two
feet
自分の足で歩いてく人達を見て思った
Not
giving
in
to
the
heat
radiating
from
the
asphalt
動かせる足があるなら
If
you
have
legs
that
can
move
向かいたい場所があるなら
If
you
have
a
place
you
want
to
go
この足で歩いてゆこう
Let's
walk
on
these
feet
もう二度とほんとの笑顔を取り戻すこと
There
have
been
nights
when
I
thought
できないかもしれないと思う夜もあったけど
I
might
never
be
able
to
smile
again
大切な人達の温かさに支えられ
But
supported
by
the
warmth
of
those
who
are
important
to
me
もう一度信じてみようかなと思いました
I
thought
I
would
give
it
another
try
辛い時
辛いと言えたらいいのになぁ
I
wish
I
could
just
say
I'm
in
pain
when
I'm
in
pain
僕達は強がって笑う弱虫だ
We
are
cowards
who
laugh
it
off
淋しいのに平気な振りをしているのは
Pretending
to
be
okay
when
we're
lonely
崩れ落ちてしまいそうな
It's
to
protect
ourselves
自分を守るためだけど
From
falling
apart
過ちも傷跡も
途方に暮れ
べそかいた日も
But
I'll
take
my
mistakes,
my
scars
僕が僕として生きてきた証にして
The
days
when
I
was
lost
and
cried
どうせなら
これからはいっそ誰よりも
My
proof
that
I've
lived
as
myself
思い切りヘタクソな夢を描いてゆこう
From
now
on,
I'll
paint
the
most
awkward
dream
of
all
言い訳を片付けて
堂々と胸を張り
Putting
aside
the
excuses,
I'll
proudly
puff
out
my
chest
自分という人間を
Ah
歌い続けよう
And
continue
to
sing
about
myself,
Ah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.