Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
涙の答え(オリジナルアーティスト:関ジャニ∞) [カラオケ]
Tears' Answer (Original Artist: Kanjani8) [Karaoke]
『僕は今星を見ていたよ』
I
was
looking
at
the
stars
just
now,
『ひとりじゃないってことは
ひとりの夜に分かる』
I
realized
I'm
not
alone,
even
on
a
lonely
night.
これから君に伝えたいことがあるんだ
There's
something
I
want
to
tell
you.
君のいない世界の中の
In
a
world
without
you,
ひとりぼっちの「正解」...
The
"correct"
path
for
me
as
an
individual...
「僕ら」はいつの日か
We
were
once
"us",
「僕」と「君」になっていったんだね
But
now
we've
become
"me"
and
"you".
君と走り抜けた光の世界
The
world
of
light
we
ran
through
together,
闇を切り裂いてさ
It
cut
through
the
darkness,
世界を照らすような「正解」を探して
Searching
for
the
"correct"
path
to
illuminate
the
world,
灼熱の夢を見たよね
We
had
such
fervent
dreams.
何度も「間違い」に追いかけられて
But
we
were
constantly
chased
by
"mistakes",
眠れない夜を過ごしたね
And
we
spent
sleepless
nights.
一番星のような君のいない世界で
In
a
world
without
you,
like
the
brightest
star,
僕は今星を見ていたよ
I
was
looking
at
the
stars
just
now.
いつか終わる旅に出るんだ
Someday,
I'll
embark
on
a
journey
that
will
end.
ずっと怖かったけど
I've
always
been
afraid,
but
君がいなくても僕はきっと
Even
without
you,
I
think
I'll
be
able
to
君が僕にくれた言葉
The
words
you
gave
me,
忘れずに持って行くよ
I'll
hold
them
close.
『終わりは始まり
だけどずっと続いているものだよ』
An
ending
is
a
beginning,
but
it's
something
that
continues
forever.
僕らはいつでも「答え」を探した
We've
always
searched
for
"answers",
この美しい世界を
To
love
this
beautiful
world,
愛していくために
So
that
we
can
live
on,
たとえ一人になっても
Even
if
we're
alone.
生きてゆけるために
So
that
we
can
live
on,
君と走り抜けた光の世界
The
world
of
light
we
ran
through
together,
闇を切り裂いてさ
It
cut
through
the
darkness,
どんなに暗い闇の中でも二人で
Together,
even
in
the
darkest
of
darknesses,
「間違い」と戦ったね
We
fought
against
"mistakes".
何度も「正解」に追いかけられて
But
we
were
constantly
chased
by
"correct"
paths,
眠れない夜を過ごしたね
And
we
spent
sleepless
nights.
一番星のような君のいない世界で
In
a
world
without
you,
like
the
brightest
star,
僕は今星を見ていたよ
I
was
looking
at
the
stars
just
now.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.