Текст и перевод песни カラオケ歌っちゃ王 - 男女6人夏物語 (オリジナルアーティスト:ケツメイシ) [カラオケ]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
男女6人夏物語 (オリジナルアーティスト:ケツメイシ) [カラオケ]
A Summer Story of Six (Original Artist: Ketsumeishi) [Karaoke]
確かめる君との恋を
目と目だけ合わせて
Let's
confirm
our
love
Just
by
looking
into
each
other's
eyes
気付かれないように
笑う
Laugh
so
we
won't
be
noticed
見つめ合う夏の君と
波のリズムの上で
In
this
summer,
Gaze
at
each
other
on
the
rhythm
of
the
waves
気付かれたいほどに
甘く溶ける
Wanting
to
be
noticed,
Sweetly
melting
君と付き合ってから初めての小旅行
少し照れるね
It's
our
first
trip
together
since
we
started
dating
I'm
a
little
nervous
誘ってくれてありがとう
他の女子も男子も
楽しそうで
Thanks
for
inviting
me
The
other
girls
and
boys
seem
to
be
having
fun
他の皆にバレないように
偶然装い
座る隣
Trying
not
to
be
noticed
by
the
others
We
pretend
to
be
a
coincidence
Sitting
next
to
each
other
バレそうバレてない
笑いこらえて
二人
夏物語
It
seems
like
we'll
be
found
out
Holding
back
our
laughter
The
two
of
us
A
summer
story
また行こうか皆で
例の所へ
Let's
go
again,
everyone
To
that
place
夏の遠出
海の方へ
A
summer
trip
towards
the
ocean
男女3対3
案外さ
Three
boys
and
three
girls
Surprisingly
何あるかなんてわかんないさ
We
don't
know
what
the
future
holds
車の席は
前後乗り分け
The
seats
in
the
car
are
split
in
front
and
back
真後ろ君さ
天の追い風
You're
right
behind
me
A
tailwind
from
heaven
たった一人妖精
その他大勢
Just
one
fairy
and
a
bunch
of
others
どうせ本命は俺のようで
It
seems
like
I'm
her
only
man
浜辺に着いて
まずは乾杯
When
we
arrive
at
the
beach,
let's
toast
ビキニの君に
俺たまんない
I
can't
get
enough
of
you
in
a
bikini
さあ
ビーチバレー
バーベキュー
Let's
play
beach
volleyball
and
barbecue
騒げ
真夏のパーティー
Let's
party
hard
in
the
middle
of
summer
ひとしきり
イキリ立った祭りの後
After
the
festival
where
we
show
off
a
little
そろそろ
君と過ごす時かも
Maybe
it's
time
for
me
to
spend
with
you
見ると奴と君との距離がおかしい
But
the
distance
between
you
and
him
is
strange
傍に来ないまま
夕日染まり
He's
not
coming
near
you
The
sun
is
setting
君には俺しかいないから
You're
all
mine
まあ
いつでもいい
ここ来たいなら
Well,
Whenever
you
want
to
come
here
出会い別れ
その主役は誰?
Who's
the
main
character
in
this
tale
of
meeting
and
parting?
綴ってく
『夏物語』の中で...
In
the
"Summer
Story"...
確かめる君との恋を
目と目だけ合わせて
Let's
confirm
our
love
Just
by
looking
into
each
other's
eyes
気付かれないように
笑う
Laugh
so
we
won't
be
noticed
見つめ合う夏の君と
波のリズムの上で
In
this
summer,
Gaze
at
each
other
on
the
rhythm
of
the
waves
気付かれたいほどに
甘く溶ける
Wanting
to
be
noticed,
Sweetly
melting
今日は約束通りここへ集合
Today,
we
gather
here
as
promised
すでに軽く越えた30℃
The
temperature
is
already
over
30
degrees
さっさ乗り込め
荷物を放りこめ
Get
in
quickly
Throw
your
luggage
in
車に飛び乗れ
海へと急げ
Jump
in
the
car
and
hurry
to
the
sea
潮風舞う
白い浜辺
The
sea
breeze
dances
on
the
white
sandy
beach
まずパラソル開く君のため
First,
I'll
open
the
parasol
for
you
熱い砂よけながらその中へ
While
protecting
you
from
the
hot
sand
座る君にそよぐ海の風
The
sea
breeze
caresses
you
as
you
sit
憧れの君と二人で
With
the
girl
of
my
dreams,
just
the
two
of
us
夏の思い出
手を繋いで
A
summer
memory
Holding
hands
考えるだけで胸熱くなる
My
heart
skips
a
beat
just
thinking
about
it
期待膨らむ
上手く行くはず
My
expectations
are
high
It's
bound
to
go
well
と思いきや寄り添う二つの影
But
two
shadows
approach,
cuddling
up
楽しげに寄り添い座るの
なぜ?
Why
are
they
cuddling
up
and
sitting
together?
気になる二人
いや
絵になる二人
I'm
curious
about
those
two
Those
two
look
like
a
picture
届かぬ思い
またオレは一人
My
unrequited
love
Once
again,
I'm
alone
確かめる君との恋を
目と目だけ合わせて
Let's
confirm
our
love
Just
by
looking
into
each
other's
eyes
気付かれないように
笑う
Laugh
so
we
won't
be
noticed
見つめ合う夏の君と
波のリズムの上で
In
this
summer,
Gaze
at
each
other
on
the
rhythm
of
the
waves
気付かれたいほどに
甘く溶ける
Wanting
to
be
noticed,
Sweetly
melting
今年の夏もいつかは海に帰るから
I'll
return
to
the
sea
sometime
this
summer
また来年はきっと二人で来るから
君と
Next
year,
we'll
definitely
come
together
With
you
さあ
シケた面無しだね
Come
on,
Cheer
up
夏という
この太陽の真下で
Under
the
sun
at
this
place
called
summer
また来年なんて
皆で騒いで
Everyone,
let's
make
a
fuss
like
"See
you
next
year"
沸いてく
ここは
夏の計らいで
Let's
get
excited
Here,
by
summer's
design
照らす太陽
解放惑
倍増
毎度
The
shining
sun
Liberating
ecstasy
Amplified,
every
time
最高
皆
浴びてまいろう
The
best
Let's
all
bathe
in
it
潮風
波音
合わす重なる
The
sea
breeze
The
sound
of
the
waves
Align
and
overlap
それぞれが
夏と語る
輝く
Each
of
us
Sparkling,
talking
about
summer
確かめる君との恋を
目と目だけ合わせて
Let's
confirm
our
love
Just
by
looking
into
each
other's
eyes
気付かれないように
笑う
Laugh
so
we
won't
be
noticed
見つめ合う夏の君と
波のリズムの上で
In
this
summer,
Gaze
at
each
other
on
the
rhythm
of
the
waves
気付かれたいほどに
甘く溶ける
Wanting
to
be
noticed,
Sweetly
melting
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.