カラオケ歌っちゃ王 - 真夜中のオーケストラ (オリジナルアーティスト:Aqua Timez)[カラオケ] - перевод текста песни на английский




真夜中のオーケストラ (オリジナルアーティスト:Aqua Timez)[カラオケ]
Midnight Orchestra (Original Artist: Aqua Timez)[Karaoke]
真夜中の歌が叫んだ 僕本当は、あの日からずっと・・・
Midnight's song rang out, I was really... since that day, all along
赤く透き通る夕暮れのあと 星たちは 空に座り、それぞれの音を奏でていた
After the crimson and translucent dusk, the stars sit in the sky and each play their own notes
素直になれ と言われなくても 涙はもう、僕の思いを連れて
I don't need to be told to be honest, the tears already carry my thoughts
足もとで小さな海になった
At my feet, they become a little sea
空は動かない 日が昇り、降りるだけ
The sky doesn't move, the sun rises and sets
地面は動かない 君が歩くか、歩かないかだけだ
The ground doesn't move, you walk or you don't
真夜中の歌が叫んだ 僕本当は一人が嫌いだ 大嫌いだ
Midnight's song rang out, I really hate being alone, I hate it so much
「大切」を知ってしまった あの日からずっと
I came to know "precious" that day, ever since
ああ 幸せなんて 小さなスプーンですくえるくらいで十分なんだ
Ah, happiness is enough to scoop up with a little spoon
分け合える人がいるか、いないかだけだ
It's just a matter of whether there's someone to share it with or not
強がるたびにひびが入る 心はそう
Every time I act tough, my heart cracks, that's how it is
まるでガラス細工が見せる はかない夢
Like a fragile glass, it shows a fleeting dream
「純粋」をぶつけ合うのが怖いから 僕らは皆
We're all afraid to trade "purity", so we
すれたフリをして 不透明な世界に住みついた
Pretend to be jaded and live in an opaque world
重たい自由を引きずって歩いてた
I dragged my heavy freedom around
別れが来るたび 空がとおざかって行くように見えた
With each farewell, the sky seemed to grow further away
サヨナラの雨がつぶやいた 開いたままの傘があるんだ
The rain of farewell whispered, there's an open umbrella
ここにあるんだ 開いたままの優しさが この胸にずっと
It's here, the open kindness, in my chest, always
ああ 僕にはまだ 諦めていない再会がある 約束がある
Ah, I still have a reunion I haven't given up on, a promise
星くずをベッドにして眠っているあの人に
To that person who sleeps with stardust as their bed
季節のない街にしゃがみ込む 男の子
A boy crouching in a seasonless city
頭をなでてくれる人がいなかっただけ、それだけなのに・・・
All he needed was someone to pat his head, that's all...
星と見つめあう 寒がりな子供たち・・・・
The stars gaze at the chilly children....
真夜中の歌が叫んだ 僕本当は一人が嫌いだ 大嫌いだ
Midnight's song rang out, I really hate being alone, I hate it so much
一人ぼっちで生きてゆけてしまうなんてこと・・・
To be able to live all alone, what a thing...
ああ、幸せなんて小さなスプーンですくえるくらいで十分なんだ
Ah, happiness is enough to scoop up with a little spoon
分け合える人がいるか、いないかだけ
It's just a matter of whether there's someone to share it with or not
真夜中の歌は叫ぶよ 僕本当は、僕本当は・・・ さびしかった
Midnight's song cries out, I really, I really... was lonely
太陽の眩しさにかき消されても
Even if it's drowned out by the sun's glare
さあ、旗を振ろうか 肩を組もうか ただうたおうか どれでもいいよ
Come on, let's wave flags, link arms, or just sing, it doesn't matter
分け合える君がいるか、いないかだけだよ
It's just a matter of whether there's someone to share it with or not






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.