Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
瞳のメロディ (オリジナルアーティスト:BOYFRIEND ) [カラオケ]
Melody of the eyes (original artist: BOYFRIEND) [karaoke]
見上げたら
春の雨
街に降りてきた
Looking
up,
spring
rain
falls
over
the
town
君の歩く道
濡らしてゆく
Soaking
the
path
you
walk
on
昨日刺さった
トゲのよな
君の言葉ひとつ
One
word
from
you
yesterday
pierced
me
like
a
thorn
まだ
ほんとは
何も知らないよ
I
still
don't
really
know
anything
素直になれば
孤独なんてないよ
ひとりではないから
If
I
were
honest,
there
would
be
no
loneliness,
because
I'm
not
alone
どんな未来
君と未来
Whatever
the
future,
our
future
小さな事ひとつを
重ねてゆくたびに
With
every
little
thing
we
do
together
ふたりは
深くなるはずさ
We
two
will
grow
deeper
君といたい
最後までも
I
want
to
be
with
you
until
the
end
その瞳の下へと
確かめに行くよ
I'm
going
to
check
underneath
your
eyes
ゆっくりと
降りていくから
I'll
come
down
slowly
Remember
the
day,
we
pray
Remember
the
day,
we
pray
誓った二人の未来
alright
The
future
we
promised
each
other
alright
Ain′t
no
lie君といたい
Ain′t
no
lie
I
want
to
be
with
you
But
you
already
goneどうしようもない...
But
you
already
gone
What
can
I
do...
まだ降り止まないRain
The
rain
still
hasn't
stopped
どうか僕を君の元へと
連れてって
Please
take
me
to
where
you
are
Take
back
on
the
day
we
love
Take
back
on
the
day
we
love
いつまでたっても僕はそう"君が好き"
No
matter
how
long
it
takes,
I'll
still
say
"I
love
you"
That's
what′s
up
That's
what′s
up
"君が好き"
いつまでも
いつの日も
そう
"I
love
you"
Always
and
forever
静かな風の中
君を探し出すよ
In
the
quiet
wind,
I'll
find
you
ボクと離れて
何を思うのさ?
Now
that
we're
apart,
what
are
you
thinking?
つながったつもりでも
心は見つからない
Even
when
I
thought
we
were
connected,
I
couldn't
find
your
heart
世界でいちばん
君を見ているのに
Even
though
I
look
at
you
more
than
anyone
else
in
the
world
わかったつもりで
愛したつもりで
なにもできないのさ
I
thought
I
understood,
I
thought
I
loved
you,
but
I
can't
do
anything
どんな未来
君と未来
Whatever
the
future,
our
future
手をつないだ
ぬくもり
The
warmth
of
holding
hands
けっして
忘れないよ
100年
経ったとしても
I'll
never
forget
it,
even
after
100
years
君といたい
最後までも
I
want
to
be
with
you
until
the
end
この雨が消えても
季節が移っても
Even
when
this
rain
is
gone,
even
when
the
seasons
change
過ごした日々は
消えないよ
The
days
we
spent
will
never
disappear
どんな未来
君と未来
Whatever
the
future,
our
future
小さな事ひとつを
重ねてゆくたびに
With
every
little
thing
we
do
together
ふたりは
深くなるはずさ
We
two
will
grow
deeper
君といたい
最後までも
I
want
to
be
with
you
until
the
end
その瞳の下へと
確かめに行くよ
I'm
going
to
check
underneath
your
eyes
ゆっくりと
降りていくか
I'll
come
down
slowly
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.