Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
花火は終わらない
Fireworks Never End
閉まってた学校のゲート
The
school
gates
were
closed,
2人でそっと乗り越えて
So
we
climbed
over,
誰もいない昇降口
And
found
ourselves
in
the
empty
schoolyard,
日が暮れて行くのを待っていた
Waiting
for
the
sun
to
set,
君と僕の特別な夏休み
Just
the
two
of
us,
enjoying
our
special
summer
vacation,
友達よりもっと近く
Closer
than
friends,
寄り添う季節
Leaning
in
closer.
屋上から...
From
the
rooftop...
花火は終わらない
The
fireworks
never
end,
僕らの恋のように
Just
like
our
love,
照らされたその横顔
Your
face
lit
up,
あの空
暗くなって
As
the
sky
darkens,
静寂
訪れても
And
the
silence
takes
over,
心に打ち上がった
Your
fireworks
burst
in
my
heart,
一枚の団扇の中で
We
shared
a
fan,
やさしい風を感じてた
Feeling
the
gentle
breeze,
君の髪が僕の肩で
Your
hair
softly
resting
on
my
shoulder,
そっと揺れてるのがしあわせだ
And
it
brings
me
such
happiness.
見下ろしてるこの街のどこかから
I
look
down
on
the
city
below
us,
一匹だけ蝉が鳴く
And
I
hear
a
lone
cicada
singing,
今夜はきっと
And
I
know
tonight,
ああ熱帯夜
Will
be
a
sweltering
summer
night.
花火は終わらない
The
fireworks
never
end,
夏が通り過ぎても
Even
when
summer
is
over,
始まった恋は続く
Our
love
will
continue
to
bloom.
切なくて
And
it
makes
me
feel
so
emotional,
横顔
見てるだけで
Just
looking
at
your
face,
嬉しくなって来る
Makes
me
so
happy.
瞳に映る君と
In
your
eyes,
I
see
you
and
me,
今日の花火は終わらない
And
tonight,
the
fireworks
will
never
end,
ドドンというあの音が響く度
With
every
boom
and
burst,
星の中に咲いた花
A
flower
blooms
among
the
stars,
君と見たこと
And
I'll
never
forget,
忘れない
What
we've
seen
together.
花火は終わらない
The
fireworks
never
end,
僕らの恋のように
Just
like
our
love,
照らされたその横顔
Your
face
lit
up,
あの空
暗くなって
As
the
sky
darkens,
静寂
訪れても
And
the
silence
takes
over,
心に打ち上がった
Your
fireworks
burst
in
my
heart,
君の花火
鳴り響く
And
they
never
stop,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.