Текст и перевод песни カラオケ歌っちゃ王 - 若葉 (オリジナルアーティスト:スピッツ) [カラオケ]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
若葉 (オリジナルアーティスト:スピッツ) [カラオケ]
Wakaba (Original Artist: Spitz) [Karaoke]
優しい光に照らされながらあたり前のように歩いてた
Gently
illuminated
by
the
light,
I
walked
as
if
it
were
the
norm
扉の向こう目を凝らしても深い霧で何も見えなかった
Peering
through
the
door,
I
couldn't
see
anything
but
a
thick
fog
ずっと続くんだと思い込んでいたけど
I
thought
it
would
last
forever
指のすき間からこぼれていった
But
it
slipped
through
my
fingers
思い出せるいろんなこと
The
various
things
I
can
recall
花咲き誇る頃に
When
the
flowers
were
in
full
bloom
君の笑顔で晴れた街の空
My
love,
with
your
smile
that
brightened
the
sky
涼しい風鳥の歌声
The
cool
breeze,
the
song
of
the
birds
並んで感じていた
We
shared
these
moments
気づかぬままで
The
fragility
of
the
thread
that
connected
us
忘れたことも忘れるほどの無邪気でにぎやかな時ん中
In
the
midst
of
those
innocent
and
lively
days,
I
forgot
everything
いつもとちがうマジメな君の「怖い」ってつぶやきが解んなかった
I
didn't
understand
your
serious
whisper,
"I'm
scared,"
unlike
usual
暖めるための火を絶やさないように
In
an
attempt
to
keep
the
fire
burning
大事な物まで燃やすところだった
I
almost
burned
away
the
things
that
mattered
思い出せるいろんなこと
The
various
things
I
can
recall
花咲き誇る頃に
When
the
flowers
were
in
full
bloom
可愛い話ばかり転がってた
Only
sweet
memories
remain
裸足になってかけ出す痛み
The
pain
of
running
barefoot
それさえも心地良く
Even
that
was
a
comforting
feeling
一人よがりの意味も
I
pretended
not
to
know
知らないフリして
The
meaning
of
solitude
思い出せるすみずみまで
All
the
memories
I
can
recall
若葉の繁る頃に
As
the
young
leaves
grew
予測できない雨にとまどってた
I
was
confused
by
the
unpredictable
rain
泣きたいほど懐しいけど
It's
nostalgic
to
the
point
of
tears
ひとまずカギをかけて
But
for
now,
I'll
lock
the
door
少しでも近づくよ
And
take
a
step
closer
バカげた夢に
To
a
foolish
dream
今君の知らない道を歩き始める
And
now,
I
begin
a
journey
on
a
path
you
don't
know
about
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.