Текст и перевод песни カラオケ歌っちゃ王 - 陽だまりの道(オリジナルアーティスト:コブクロ) [カラオケ]
陽だまりの道(オリジナルアーティスト:コブクロ) [カラオケ]
Path of Sunshine (Original Artist: Kobukuro) [Karaoke]
陽だまりの様な
優しい歌と
ささやかな夢を胸に
With
a
song
as
gentle
as
sunlight
and
a
humble
dream
in
my
heart
生まれた意味を探す旅が
人生ならば
行き先より大事な
出逢いに導かれて
The
journey
to
find
meaning
in
life,
if
it's
like
a
river,
then
the
destination
might
not
be
as
important
as
the
encounters
that
lead
us
there
未来は変わってく
(偶然と奇跡の結晶)
描いたまんまじゃなくても
The
future
changes
(a
crystallization
of
coincidence
and
miracles),
even
if
things
don't
happen
exactly
as
we
plan
君と笑って過ごせるなら
何もいらない
特別じゃない毎日の
どこかに
幸せを
If
I
can
spend
time
laughing
with
you,
then
I
need
nothing
more.
In
the
middle
of
ordinary
days
that
aren't
special,
I'll
find
happiness
somewhere
失わぬ様に感じて
生きていよう
陽だまりの様な
優しい歌と
ささやかな夢を胸に
Feeling
it
so
that
I
won't
lose
it,
I'll
keep
on
living.
With
a
song
as
gentle
as
sunlight
and
a
humble
dream
in
my
heart
花撫でる指先に
散った薄い花びら
優しさを間違えて
傷つけた心がある
A
flower,
with
petals
that
scattered
all
over
my
fingertips.
I
mistook
kindness
for
something
else,
and
ended
up
hurting
my
own
heart
不器用なまんまで
(誰かの言葉を真似して)
Staying
the
same,
clumsy
(imitating
someone
else's
words)
上手に生きてるふりしても
(何処かぎこちない嘘の自分に疲れてる)
Even
if
I
pretend
to
live
well
(I'm
tired
of
being
an
awkward
liar)
ありのままの君が輝く
道が
きっと
The
path
that
allows
you
to
shine
brightly
as
yourself
is
surely
どこかで待ってる
今はまだ
少し辛くても
Waiting
somewhere.
Even
if
things
are
a
little
tough
now
喜びを運ぶ風に
乗せて歌おう
明日が今日に
今日が昨日に
Sing
while
riding
the
wind
that
brings
joy.
Tomorrow
becomes
today,
today
becomes
yesterday
時の刹那を
歩いてゆく
I'll
walk
along
this
momentary
path
in
time
無くしたものを取り戻すため
彷徨う日々を繰り返すより
Instead
of
wandering,
lost
in
days
of
regret,
I'll
keep
my
head
up
until
we
meet
again
また巡り会う時が来るまで
うつむかないで
If
I
can
spend
time
laughing
with
you,
then
I
need
nothing
more
君と笑って過ごせるなら
何もいらない
In
the
middle
of
ordinary
days
that
aren't
special,
I'll
find
happiness
somewhere
特別じゃない毎日の
どこかに
幸せを
Feeling
it
so
that
I
won't
lose
it,
I'll
keep
on
living
失わぬ様に感じて
生きていよう
ささやかな夢
抱えたまま
Even
if
this
journey
comes
to
an
end.
In
the
sunlight,
we'll
lean
our
shoulders
against
each
other
この旅が終わるとしても
陽だまりの中
肩寄せ合
Even
if
this
journey
comes
to
an
end.
In
the
sunlight,
we'll
lean
our
shoulders
against
each
other
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 小渕健太郎
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.