Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
見たこともない空の色
見たこともない海の色
Die
Farbe
eines
Himmels,
den
ich
nie
zuvor
sah,
die
Farbe
eines
Meeres,
das
ich
nie
zuvor
sah,
見たこともない野を越えて
見たこともない人に会う
über
Felder,
die
ich
nie
zuvor
sah,
treffe
ich
Menschen,
die
ich
nie
zuvor
sah.
急いで道をゆく人もあり
Manche
Menschen
eilen
den
Weg
entlang,
泣き泣き
道をゆく人も
manche
gehen
weinend
ihren
Weg.
忘れないよ遠く離れても
短い日々も
浅い縁(えにし)も
Ich
vergesse
es
nicht,
auch
wenn
wir
weit
voneinander
entfernt
sind,
nicht
die
kurzen
Tage,
nicht
die
flüchtige
Verbindung.
忘れないで私のことより
あなたの笑顔を
忘れないで
Vergiss
nicht
mich,
doch
vor
allem:
Dein
Lächeln,
vergiss
es
nicht.
見たこともない月の下
見たこともない枝の下
Unter
einem
Mond,
den
ich
nie
zuvor
sah,
unter
Zweigen,
die
ich
nie
zuvor
sah,
見たこともない軒の下
見たこともない酒を汲む
unter
einem
Dachvorsprung,
den
ich
nie
zuvor
sah,
schöpfe
ich
Sake,
den
ich
nie
zuvor
kannte.
人間好きになりたいために
Um
Menschen
lieben
zu
lernen,
旅を続けてゆくのでしょう
setze
ich
wohl
meine
Reise
fort.
忘れないよ遠く離れても
短い日々も
浅い縁も
Ich
vergesse
es
nicht,
auch
wenn
wir
weit
voneinander
entfernt
sind,
nicht
die
kurzen
Tage,
nicht
die
flüchtige
Verbindung.
忘れないで私のことより
あなたの笑顔を
忘れないで
Vergiss
nicht
mich,
doch
vor
allem:
Dein
Lächeln,
vergiss
es
nicht.
一期一会の
はかなさつらさ
Die
Vergänglichkeit
und
der
Schmerz
der
einmaligen
Begegnung,
人恋しさをつのらせる
lässt
die
Sehnsucht
nach
Menschen
wachsen.
忘れないよ遠く離れても
短い日々も
浅い縁も
Ich
vergesse
es
nicht,
auch
wenn
wir
weit
voneinander
entfernt
sind,
nicht
die
kurzen
Tage,
nicht
die
flüchtige
Verbindung.
忘れないで私のことより
あなたの笑顔を
忘れないで
Vergiss
nicht
mich,
doch
vor
allem:
Dein
Lächeln,
vergiss
es
nicht.
忘れないよ遠く離れても
短い日々も
浅い縁も
Ich
vergesse
es
nicht,
auch
wenn
wir
weit
voneinander
entfernt
sind,
nicht
die
kurzen
Tage,
nicht
die
flüchtige
Verbindung.
忘れないで私のことより
あなたの笑顔を
忘れないで
Vergiss
nicht
mich,
doch
vor
allem:
Dein
Lächeln,
vergiss
es
nicht.
あなたの笑顔を
忘れないで
Dein
Lächeln,
vergiss
es
nicht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Avia, Nal, nal, avia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.