Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ある日、本心が降りてきて
One
day,
my
true
essence
descended
ずぶ濡れな僕に「つまらない」とこう言った
and
drenched
me,
saying,
"You're
nothing
but
boredom"
それが聞こえなかった僕は
Unable
to
hear,
even
then
雨に打たれながらずっと傘を探し続けていた
I
kept
searching
for
an
umbrella
in
the
pouring
rain
本心は雨に打たれながら僕の後をずっとついてきた
My
true
essence
followed
me,
drenched
in
the
rain
別に何をするでもなくまるで雨に打たれるのが
Not
doing
anything
in
particular,
as
if
it
were
嬉しいかの様に笑いながら
pleasantly
surprised
to
be
out
in
the
rain
ふと空を見上げると電線には一匹の小鳥
Suddenly
looking
up
at
the
sky,
I
saw
a
lone
bird
on
the
power
line
悲しそうに泣いている
crying
so
sadly
突然降り始めた五月の雨は
The
rain
that
had
begun
falling
out
of
nowhere
in
May
僕等には冷たすぎた
was
too
cold
for
us
この雨が降り始めた頃皆と飛び立てなかった小鳥は
Around
the
time
this
rain
began,
the
little
bird
who
had
failed
to
fly
away
with
the
others
一人で飛び立とうとして深い傷を負ってしまう
was
trying
to
fly
alone
but
had
badly
injured
itself
もう大好きなあの娘ともあの空を飛び回る事も出来ず
No
longer
able
to
fly
together
through
the
sky
with
that
favorite
girl
何も出来ず悲しくて死んでしまう
it
died
sadly
and
alone
結局雨がやむまで傘を見つけられなかった僕に
In
the
end,
after
failing
to
find
an
umbrella
before
the
rain
stopped
本心は泣きながら小さな傘を差しだしてきた
my
true
essence
tearfully
held
out
a
tiny
one
for
me
何も言わず受け取る僕を見て
Watching
me
silently
accept
it
「つまらない」とこう言った
it
said,
"How
boring"
雨の中でひとりぼっちの僕と
All
alone
in
the
rain,
I
群からはぐれて傷ついた小鳥
and
the
little
bird
that
had
lost
its
flock
and
had
been
hurt
突然降り始めた五月の雨は
The
rain
that
had
begun
falling
out
of
nowhere
in
May
僕等には冷たすぎた
was
too
cold
for
us
この雨が降り始めた頃皆と飛び立てなかった小鳥は
Around
the
time
this
rain
began,
the
little
bird
who
had
failed
to
fly
away
with
the
others
一人で飛び立とうとして深い傷を負ってしまう
was
trying
to
fly
alone
but
had
badly
injured
itself
もう大好きなあの娘ともあの空を飛び回る事も出来ず
No
longer
able
to
fly
together
through
the
sky
with
that
favorite
girl
何も出来ず悲しくて悲しくて死んでしまう
it
died
sadly
and
alone
やっと雨がやみ明るい光が空から差し込み始める頃
When
the
rain
finally
stopped
and
the
bright
light
of
the
sun
began
to
light
up
the
sky
小鳥は土の上に冷たい躯で横たわっていた
the
little
bird
lay
on
the
ground,
its
body
cold
あの日あの時あの場所にあの雨さえ降らなければ
If
only
the
rain
hadn't
fallen
then
小鳥は今頃皆と一緒に大空を飛び回っていたんだろう
the
little
bird
would
now
be
flying
up
in
the
sky
with
its
friends
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.