Iori Kanzaki - Boys and girls - перевод текста песни на немецкий

Boys and girls - カンザキイオリперевод на немецкий




Boys and girls
Jungen und Mädchen
部屋の埃も気にしない
Der Staub im Zimmer stört mich nicht,
傷つくなんて恐れない
Ich habe keine Angst, verletzt zu werden,
大切な物を探すため
Um nach wichtigen Dingen zu suchen,
大切な物を切り捨てた
Habe ich Wichtiges weggeworfen.
酒の味も、タバコの味も
Der Geschmack von Alkohol, der Geschmack von Zigaretten,
叩き売りでばら撒いている寿命
Mein Leben, das ich im Ausverkauf anbiete.
悪意は地位だ、個性は格だ
Bosheit ist Status, Individualität ist Rang,
自分を愛せない流行り病
Eine Modekrankheit, sich selbst nicht lieben zu können.
努力が未だ糧にならない
Meine Anstrengungen bringen mir immer noch nichts,
もう全部投げ捨ててしまおう
Ich will alles hinschmeißen.
才能が憎い、認められたい
Ich hasse Talent, ich will anerkannt werden,
あいつのポッケから盗んでやろう
Ich will es aus seiner Tasche stehlen.
朝日が嫌い、夜に染まりたい
Ich hasse den Sonnenaufgang, ich will mich in der Nacht verlieren,
理解されない、言葉が出ない
Ich werde nicht verstanden, ich finde keine Worte,
何もできない、走り出したい
Ich kann nichts tun, ich will losrennen,
ここには理想なんてものはない
Hier gibt es keine Ideale.
娯楽で成長してはダメなのか
Ist es falsch, durch Vergnügen zu wachsen?
今だけを愛してはダメなのか
Ist es falsch, nur den Moment zu lieben?
「ありがとう」とか「ごめんなさい」とか
Worte wie "Danke" oder "Entschuldigung",
当たり前がなぜ吐き出せないのか
Warum kann ich sie nicht einfach aussprechen?
社会性も協調性も見返りなしじゃ担えない
Sozialkompetenz und Kooperationsbereitschaft kann ich ohne Gegenleistung nicht aufbringen,
今が何者かわからないのに
Ich weiß nicht, wer ich jetzt bin,
何になれると言うんだ
Was soll dann aus mir werden?
価値観に潰されて 人間を学んでる少年少女
Von Wertvorstellungen erdrückt, lernen Jungen und Mädchen das Menschsein,
差別も身に余る別れも
Diskriminierung und schmerzhafte Abschiede,
名残に相応しい
Passen gut zum Andenken,
不幸ばっかりを愛して
Sie lieben nur das Unglück,
誰よりも涙する少年少女
Jungen und Mädchen, die mehr als alle anderen weinen,
綺麗に人を愛せるように
Damit sie lernen, Menschen aufrichtig zu lieben,
誰かと寄り添い合う未来を
Eine Zukunft, in der sie sich gegenseitig unterstützen.
未来を、未来を
Eine Zukunft, eine Zukunft,
未来を、未来を
Eine Zukunft, eine Zukunft,
未来を、未来を
Eine Zukunft, eine Zukunft.
僕らはこんなに痛いのに
Obwohl wir so leiden,
大人は何もわかっていない
Verstehen die Erwachsenen nichts.
そりゃそうかあんたらの時代じゃ
Kein Wunder, in eurer Zeit
別の悲しみが流行ってた
War ein anderes Leid in Mode.
相手の気持ちにならなくちゃ
Wir müssen uns in die Lage des anderen versetzen,
僕らはなんにも変われない
Sonst können wir uns nicht ändern,
それなのに何故か止まらない
Aber trotzdem können wir nicht aufhören,
呪いが頭から離れない
Der Fluch will nicht aus meinem Kopf.
守り続けたいものが
Das, was ich beschützen will,
人か物なのかわからない
Ich weiß nicht, ob es ein Mensch oder ein Ding ist,
離れて気づくと言うけれど
Man sagt, man merkt es erst, wenn es weg ist,
時たま切り捨ててしまいたい
Aber manchmal möchte ich es einfach wegwerfen,
背丈も腹も毛の長さも
Körpergröße, Bauch, Haarlänge,
自分は常に蠢くのに
Ich selbst verändere mich ständig,
他人の変化は許せない
Aber die Veränderungen anderer kann ich nicht akzeptieren,
命の浪費が許せない
Ich kann die Verschwendung von Leben nicht akzeptieren.
夢を叶えたい気持ちだけでは
Nur mit dem Wunsch, meine Träume zu verwirklichen,
歩き出すことしか出来ないのに
Kann ich nur losgehen, aber
夢を諦める時の辛さは
Der Schmerz, wenn man einen Traum aufgibt,
叶えたい辛さと同じなのに
Ist derselbe wie der Schmerz, ihn verwirklichen zu wollen,
齢十数年の尺度では
Mit dem Maßstab von nur zehn Jahren,
学べるものが少なすぎるのに
Kann man viel zu wenig lernen, aber
なんで、楽しくてしょうがないんだろう
Warum macht es dann so viel Spaß?
何でもない明日に
An einem ganz normalen morgigen Tag,
笑いが止まらない少年少女
Lachen Jungen und Mädchen unaufhörlich,
無駄な瞬間なんてない
Es gibt keine nutzlosen Momente,
理由なんて何もいらない
Ich brauche keine Gründe,
純粋無垢な心を
Ihre reinen und unschuldigen Herzen,
愚かと馬鹿にされる少年少女
Werden als dumm und töricht verspottet, Jungen und Mädchen,
空っぽになる前に
Bevor sie leer werden,
テンプレートでも叫ばなくちゃ未来に
Müsst ihr schreien, auch wenn es nur eine Vorlage ist, in die Zukunft.
未来に、未来に
In die Zukunft, in die Zukunft,
未来に、未来に
In die Zukunft, in die Zukunft,
未来に、未来に
In die Zukunft, in die Zukunft.
いつか虚しくなるものを
Dinge, die irgendwann bedeutungslos werden,
本気で愛してしまうのは
Mit aller Kraft zu lieben,
手に入らないと気付いても
Auch wenn man weiß, dass man sie nicht bekommen kann,
諦めず手を伸ばすのは
Nicht aufzugeben und die Hand auszustrecken,
弱さではない、何も知らない
Ist keine Schwäche, sondern die Stärke, aus vollem Herzen zu zeichnen, ohne etwas zu wissen,
思いのまま描く強さがあるから
Weil ich die Stärke habe, nach meinen Gefühlen zu zeichnen.
君たちの好きという気づきは
Euer Gefühl von "Ich mag es"
いつか世界を突き動かすから
Wird eines Tages die Welt bewegen,
君たちの嫌いという叫びは
Euer Schrei von "Ich hasse es"
いつか世界を目覚めさせるから
Wird eines Tages die Welt aufwecken,
何一つ逆らえない何かに
Etwas, dem ihr euch nicht widersetzen könnt,
直向きになっていいんだよ
Es ist in Ordnung, sich ihm hinzugeben,
誰にも否定など出来ない
Niemand kann das leugnen,
君たち以外に誰にもいない
Niemand außer euch.
何千回と挫けて
Tausende Male zu scheitern,
それでもなお歯向かう少年少女
Und sich trotzdem zu widersetzen, Jungen und Mädchen,
世界を作っているのだ
Ihr erschafft die Welt,
痛み如きが邪魔するな
Lasst euch nicht von ein bisschen Schmerz aufhalten,
青春を泳いでいる
Ihr schwimmt in der Jugend,
全てが自由である少年少女
Alles ist frei, Jungen und Mädchen,
光か闇か未だ不明
Ob Licht oder Dunkelheit, es ist noch unklar,
押し付けられた弱さに負けるな
Gebt der aufgedrängten Schwäche nicht nach,
負けるな、負けるな
Verliert nicht, verliert nicht,
負けるな、負けるな
Verliert nicht, verliert nicht,
自分に負けるな
Verliert nicht gegen euch selbst.





Авторы: Iori Kanzaki


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.