ガブリエル・チョドス - ト調のメヌエット - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни ガブリエル・チョドス - ト調のメヌエット




ト調のメヌエット
Minuet in the Key of D
大地を駆け抜ける風に
To the wind running across the earth
黄金の穂波がうねる
Golden waves of grain undulate
幾千も費やした人々の祈りを
Verifying the prayers of thousands
確かめている
It is certain
遥かなる時を超えてく思いが
Thoughts that transcend distant times
降り止まぬ雨に耐えうる強さが
The strength that endures the ceaseless rain
やがて愛するもののすべてに
In time, will be poured out
注がれていけばいい
To all who are loved
ちぎれてはぐれてく雲が
The tattered and scattered clouds
鏡の水面を横切る
Cross the mirrored surface of the water
自ら疑わず 羽ばたく旅鳥は
Trusting themselves, migrating birds
最果ての地へ
To the farthest land
もし今私が風になれたなら
If now I could become the wind
険しい山の頂を超えたら
Surpassing the peak of the rugged mountain
やがて愛する人のもとに
In time, I would reach my loved one's side
何を届けるのでしょう
What would I bring?
それは愛する人のそばで
It is by my loved one's side
寄り添っているのでしょう
That it would gather
流れ落ちる涙の果てに
At the end of the falling tears
寝静まる冬枯れの季節に
In the tranquil season of the frosted winter
見放された荒野の先に
Beyond the forsaken wilderness
人は何を見つめるのだろう
What does a person gaze at?
どこかで続く悲しみが
Somewhere, a sadness continues
落日を赤く染めてく
Dyeing the sunset red
震える命がただ望むのは
All that the trembling soul seeks
安らかな母の胸
Is the comfort of its mother's breast
知らぬ間に夜の闇が包んでも
Even when the darkness of night wraps me
たとえ言葉を失ったとしても
Even if I lose my words
あなたが見えるただひとつの
You are the only
光であればいい
Light
あなたが触れるただひとつの
You are the only
安らぎであればいい
Solace
やがてあなたの心の中に
In time, in your heart
注がれていけばいい
It will be poured out





Авторы: Ludwig Van Beethoven, C Von Sternberg


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.