Текст и перевод песни ガロ - 吟遊詩人
ギターひとつかかえた
街角のツタエビト
A
street
performer
holds
a
guitar
しゃがんで聴いてる少女の
瞳にうつる空
A
girl
crouches
down
to
listen,
her
eyes
reflecting
the
sky
ギターひとつかかえた
街角のツタエビト
A
street
performer
holds
a
guitar
足を止めた少年は
遠くでみつめてる
A
boy
who
stopped
to
listen
stares
from
afar
何処へ向かうんだろう
何をしたいんだろう
Where
are
you
going?
What
do
you
wish
to
do?
ふざけあい
ごまかした
大切なこと
We
joke
to
cover
up
the
important
things
誰にも言えない
不安だらけの中
Amongst
an
ocean
of
anxiety
that
cannot
be
expressed
to
anyone,
ひびいてきたコトバが
素直に沁み込んだ
Your
words
came
through
to
me
and
simply
seeped
in
歌声に抱かれて
涙流れていた
As
your
song
embraced
me,
tears
flowed
かたくなでいいんだと
歌がささやいた
Your
song
whispered
that
it
is
okay
to
be
strong-willed
ギターひとつかかえた
街角のツタエビト
A
street
performer
holds
a
guitar
しゃがんで聴いてた少女が
明るくうなづいた
The
girl
who
crouched
down
to
listen
nodded
brightly
ギターひとつかかえた
街角のツタエビト
A
street
performer
holds
a
guitar
背中向けた少年が
手をふり歩き出す
The
boy
who
turned
away
waved
his
hand
and
continued
walking
何処へ向かうんだろう
何をしたいんだろう
Where
are
you
going?
What
do
you
wish
to
do?
それはあの日の私の
姿そのまま
It
is
the
image
of
myself
from
that
day
誰にも言えない
辛さを抱いたまま
Embracing
the
pain
that
cannot
be
expressed
to
anyone
大人になれるなんて
思ってもいなかった
I
never
thought
that
I
could
become
an
adult
歌声に包まれ
うなづきあえたなら
If
we
can
nod
in
agreement
while
wrapped
in
your
melody
次の街へ旅立とう
風のそのように...
Then
let
us
set
off
to
the
next
town,
like
the
wind...
歌声に包まれ
うなづきあえたなら
If
we
can
nod
in
agreement
while
wrapped
in
your
melody
次の街へ旅立とう
風のそのように...
Then
let
us
set
off
to
the
next
town,
like
the
wind...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 阿久悠/日高富明、堀内護
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.