キタニタツヤ feat. Harumakigohan - 月光 - перевод текста песни на немецкий

月光 - Harumakigohan , キタニタツヤ перевод на немецкий




月光
Mondlicht
ガラクタばかりを集めて
Ich sammelte nur Schrott
ボロ切れひとつを被せた
Und bedeckte ihn mit einem Lumpen
醜い形をしたレプリカ
Eine Replik von hässlicher Gestalt
誰かが紡いだ言葉を
Worte, die jemand spann
誰かが奏でた音色を
Klänge, die jemand spielte
歪にコラージュした偽物
Zu einer verzerrten Collage, einer Fälschung
一番最初はベイルの中
Ganz am Anfang, hinter einem Schleier
革新的な少年の愛情が
War die innovative Liebe eines Jungen
僕ら気付いたらもう見えなくなる
Bevor wir es merkten, war sie schon nicht mehr zu sehen
おもちゃを無くした子供が泣いている
Ein Kind, das sein Spielzeug verloren hat, weint
どうしてだろう?
Warum nur?
あのスポットライトに照らされている
Dieser Rücken, angestrahlt vom Scheinwerferlicht
その背中はまたこの手から遠ざかっていく
Entfernt sich wieder von meinen Händen
あなたみたいになれやしなくて
Ich kann nicht wie du werden
あの月を追いかけるように
Als würde ich dem Mond nachjagen
渇いた心は満たされないまま
Mein durstiges Herz bleibt unerfüllt
一人になって一人になって
Ich wurde allein, blieb allein
くすんだ夢を見続けてしまった
Und sah weiter verblasste Träume
なぞる僕たちは
Wir, die wir nur nachzeichnen
ガラクタだって ボロ切れだって
Auch wenn es Schrott ist, auch wenn es Lumpen sind
その心臓が放つ血液には
Im Blut, das dieses Herz verströmt
僕だけの怒りがあった
Gab es meinen ganz eigenen Zorn
足りないのなんだったんだろう
Was hat wohl gefehlt?
神様に聞いてきたあとで
Nachdem ich Gott gefragt hatte
堕天使の弓矢に口止めされた
Wurde ich vom Pfeil eines gefallenen Engels zum Schweigen gebracht
初めから知っていたんだよ
Ich wusste es von Anfang an
忘れた芝居をしてんだよ
Ich spiele nur, es vergessen zu haben
貰いもんの剣を抱きしめている
Ich umklammere ein geliehenes Schwert
何十回目の失望だろう?
Die wievielte Enttäuschung ist das wohl?
いっそ何もかもを捨ててしまいたいと
Ich möchte am liebsten alles wegwerfen
きっと最後は何も残らない
Am Ende wird sicher nichts übrig bleiben
愛も 紡いだ音も 名前も朽ちていく
Liebe, gesponnene Klänge, selbst der Name wird vergehen
どうしてだろう?
Warum nur?
この胸の奥にこびり付いている
Diese tief in meiner Brust haftende
冬の夜の静寂に似た孤独を
Einsamkeit, gleich der Stille einer Winternacht
あなたはきっと知りもしないで
Du weißt es sicher nicht einmal
一人星を見ていた
Und sahst allein die Sterne an
赤い目の僕に気も留めないまま
Ohne mich mit meinen roten Augen zu beachten
隣に立ったあなたは遠くて
Du standst neben mir, doch warst so fern
くすんだ夢も見えなくなってしまって
Selbst die verblassten Träume wurden unsichtbar
それでも追い続けて
Und doch jage ich weiter
偽物だって 真実だって
Ob Fälschung oder Wahrheit
今振り返ればただそこには
Wenn ich jetzt zurückblicke, ist da nur
ぼやけた記憶があった
Eine verschwommene Erinnerung
廃物と化したアイロニー
Zur Ruine gewordene Ironie
クリシェを抜け出したいのに
Ich will dem Klischee entkommen, doch
「また誰かの焼き直し?」
"Wieder nur die Kopie eines anderen?"
数多の星の屑たち
Unzählige Sternenstaubpartikel
沈み消えゆくユースタシー
Sinkende, vergehende Ekstase
無慈悲な月の光
Das gnadenlose Mondlicht
「アイデンティティさえまやかし?」
"Selbst die Identität nur eine Täuschung?"
「盗んででも愛が欲しい?」
"Willst du Liebe, selbst wenn du sie stehlen musst?"
羊のような雲が浮かんだ昼すぎ
Am Nachmittag, als schafähnliche Wolken aufzogen
懐かしい歌が風に揺れている
Wird ein nostalgisches Lied vom Wind getragen
あなたの声で教えて貰った言葉
Worte, die ich durch deine Stimme lernte
今でも忘れぬように
Damit ich sie auch jetzt nicht vergesse
書き留めてる同じことを
Schreibe ich dasselbe immer wieder auf
あなたみたいになれやしなくて
Ich kann nicht wie du werden
あの月を追いかけるように
Als würde ich dem Mond nachjagen
渇いた心は満たされないまま
Mein durstiges Herz bleibt unerfüllt
時間が経って時間が経って
Die Zeit vergeht, die Zeit vergeht
振り返る時目を逸らさぬように
Damit ich beim Zurückblicken nicht wegschauen muss
なぞる僕たちは
Wir, die wir nur nachzeichnen
ガラクタだって ボロ切れだって
Auch wenn es Schrott ist, auch wenn es Lumpen sind
醒めぬ夢を追っていった先には
Am Ende der Jagd nach einem nie endenden Traum
僕だけの光が ずっと
Wartet mein eigenes Licht, für immer





Авторы: Harumakigohan, Tatsuya Kitani

キタニタツヤ feat. Harumakigohan - Moonlight (feat. Harumakigohan) - Single
Альбом
Moonlight (feat. Harumakigohan) - Single
дата релиза
01-06-2022

1 月光


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.