Текст и перевод песни キタニタツヤ - スカー
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
青天井はどうしようもなく澄み渡っている
The
clear
blue
sky
is
so
clear
that
it's
unbearable
為す術のない僕に芽吹いた焦燥が膨らんでいく
The
impatience
that
buds
in
me,
who
is
helpless,
swells
どうしたって臆病な僕らを笑うように
As
if
to
laugh
at
me,
who
is
so
cowardly
幾千の眼が覗いた
Thousands
of
eyes
peeked
out
何度も何度も折れた魂をただ
Time
and
time
again,
I
break
my
soul
いつか灰になるその日まで
Until
the
day
it
turns
to
ash
飲み込んできた悲しみの全てが僕を
All
the
sadness
I
have
swallowed
has
shaped
me
形作った
色で満たした
Filled
with
colors
そうして歩いてきたんだろう?
That's
how
I've
been
walking,
isn't
it?
呼吸と同じようにひとつひとつ重ねてきたんだ
I've
been
piling
them
up
one
by
one,
like
breathing
この掌の
数えきれない
My
palms,
the
countless
消えなくなった傷跡が僕の
Scars
that
have
never
disappeared
are
my
向かい合ったあの恐怖も
That
fear
we
faced
together
刻んで、共にまた歩き出した
I
carved
it
in,
and
together,
we
started
walking
again
青天井はどうしようもなく澄み渡っている
The
clear
blue
sky
is
so
clear
that
it's
unbearable
濃く落ちる影法師のように虚しさが懐いてくる
A
shadow
falls
thickly,
making
the
emptiness
cling
to
me
どうしたって痛む傷を癒すように
As
if
to
heal
the
wounds
that
still
hurt
諦めへと僕の手を引いた
Resignation
took
my
hand
何度も何度も後悔を重ねて
Time
and
time
again,
I
pile
up
regrets
ちらつく光が眩しくて
The
flickering
light
is
dazzling
この目に映った希望の全てがいつか
All
the
hope
I've
seen
with
these
eyes
will
someday
崩れ去って
黒く濁って
Crumble
and
turn
black
変わり果ててしまっても
Even
if
it
changes
completely
歪んだ失望の囁きを掻き消すように
As
if
to
drown
out
the
whispers
of
twisted
disappointment
魂の奥で
誰か叫んだ
Someone
shouted
deep
in
my
soul
与えられた明日に意味などないと
That
there
is
no
meaning
in
the
tomorrow
that
was
given
ただ立ち止まって座り込んで終わりを待つなら
If
all
I
do
is
stop,
sit
down,
and
wait
for
the
end
後悔も失望もいらないのに
There
will
be
no
regrets
or
disappointments
闇に抗って選び取って明日を強請るあなたの
Defying
the
darkness,
choosing,
and
begging
for
tomorrow,
your
美しさに憧れてしまった
Beauty
was
something
I
yearned
for
間違って、幾つ悔やんで、明日が怖くて、傷を背負った
Making
mistakes,
regretting
how
many,
being
afraid
of
tomorrow,
bearing
the
wounds
誰にも渡せない
I
can't
give
it
to
anyone
飲み込んできた悲しみの全てが僕を
All
the
sadness
I
have
swallowed
has
shaped
me
形作った
色で満たした
Filled
with
colors
そうして歩いてきたんだろう?
That's
how
I've
been
walking,
isn't
it?
呼吸と同じようにひとつひとつ重ねてきたんだ
I've
been
piling
them
up
one
by
one,
like
breathing
この掌の
数えきれない
My
palms,
the
countless
消えなくなった傷跡が僕の
Scars
that
have
never
disappeared
are
my
向かい合ったあの恐怖も
That
fear
we
faced
together
刻んで、共にまた歩き出した
I
carved
it
in,
and
together,
we
started
walking
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tatsuya Kitani
Альбом
スカー
дата релиза
18-10-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.