Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
誰にも聞こえない叫びを
Den
Schrei,
den
niemand
hören
kann,
友だちさえ知らない
透き通る翼を
die
durchsichtigen
Flügel,
die
nicht
einmal
meine
Freunde
kennen,
隠していた
habe
ich
verborgen.
溶けてく飴玉
寂しくて
Ein
schmelzendes
Bonbon,
so
einsam.
大人へと近づく
Ich
nähere
mich
dem
Erwachsenwerden,
つま先で立ってる
stehe
auf
Zehenspitzen.
あたたかな太陽さえ眩しくて
Selbst
die
warme
Sonne
scheint
mir
zu
grell,
疎ましく思えてしまうこと
und
ich
empfinde
sie
als
lästig.
自分だけが間違いを抱えてる
Ich
habe
das
Gefühl,
nur
ich
trage
Fehler
mit
mir
herum,
気がして悲しくもなるけど
und
das
macht
mich
traurig.
弱さを抱えた僕たちに
Für
uns,
die
wir
Schwächen
in
uns
tragen,
でも孤独を愛せる僕たちに
aber
auch
die
Einsamkeit
lieben
können,
おまじないのメロディをくれるような
gibt
es
einen
geheimen
Zufluchtsort,
秘密の逃げ場所があるよ
der
uns
eine
Melodie
wie
einen
Zauberspruch
schenkt.
教科書を閉じた僕たちに
Für
uns,
die
wir
die
Lehrbücher
geschlossen
haben,
悪いことを知りたい僕たちに
und
Schlechtes
erfahren
wollen,
自分らしさのリズムをくれるような
gibt
es
ein
leise
erklingendes
Flüstern,
小さく響くささやきを
das
uns
den
Rhythmus
unserer
Individualität
gibt.
泣いている君の目頭を拭って
wische
ich
die
Tränen
aus
deinen
Augenwinkeln,
笑っている君の今を彩って
und
bringe
Farbe
in
dein
lachendes
Jetzt.
開いた口から溢れそうな弱音を
überschreibt
ein
Lied
die
Schwäche,
die
aus
deinem
geöffneten
Mund
zu
fließen
droht,
歌が上書きして
少し楽になる
und
macht
dich
ein
wenig
leichter.
走り出した僕らの追い風になる音
Ein
Klang,
der
zum
Rückenwind
für
uns
wird,
die
wir
losgelaufen
sind.
隠した幼い羽
今なら飛べるかな
Die
verborgenen,
kindlichen
Flügel
– ob
ich
jetzt
wohl
fliegen
kann?
天使たちがくれたやさしい思い込みの歌を
Lasst
uns
die
Lieder
der
sanften
Überzeugung,
die
uns
die
Engel
geschenkt
haben,
空からばら撒こう
街じゅうに積もるほど
vom
Himmel
regnen
lassen,
bis
sie
die
ganze
Stadt
bedecken.
互いを知りたい僕たちに
Für
uns,
die
wir
einander
kennenlernen
wollen,
でも傷を負いすぎた僕たちに
aber
zu
viele
Wunden
davongetragen
haben,
柔らかなハーモニーをくれるような
gibt
es
Worte
der
Ungewissheit,
手探りの言葉があるよ
die
uns
sanfte
Harmonien
schenken.
靴擦れが痛む僕たちに
Für
uns,
die
wir
schmerzende
Blasen
an
den
Füßen
haben,
それでも歩いてゆく僕たちに
und
trotzdem
weitergehen,
生きることを手伝ってくれるような
gibt
es
ein
leise
erklingendes
Flüstern,
小さく響くささやきを
das
uns
hilft,
zu
leben.
泣いている君の目頭を拭って
wische
ich
die
Tränen
aus
deinen
Augenwinkeln,
mein
Schatz,
笑っている君の今を彩って
und
bringe
Farbe
in
dein
lachendes
Jetzt.
開いた口から溢れそうな弱音を
überschreibt
ein
Lied
die
Schwäche,
die
aus
deinem
geöffneten
Mund
zu
fließen
droht,
歌が上書きして
少し楽になる
und
macht
dich
ein
wenig
leichter.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tatsuya Kitani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.