Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
さよなら涙くん
Auf Wiedersehen, Tränen
君が冷たくて夜が
辛くて眠れなかったよ
Weil
du
so
kalt
warst,
war
die
Nacht
so
schwer,
ich
konnte
nicht
schlafen.
だけど明日は君にも
特別な日になるんだよ
Aber
morgen
wird
auch
für
dich
ein
besonderer
Tag
sein.
月の眩しい夜風が
君の事乾かします
Der
helle
Mondschein
und
der
Nachtwind
werden
dich
trocknen.
星に願いを込めたら
心から叫びましょう
Wenn
wir
uns
etwas
von
den
Sternen
wünschen,
dann
lasst
uns
aus
vollem
Herzen
rufen.
さよなら涙
あした会えるね
Auf
Wiedersehen,
Tränen,
wir
sehen
uns
morgen.
ありがとう涙
あしたまた会おう
Danke,
Tränen,
bis
morgen.
笑顔の陰にはいつも
君が頬を流れたね
Im
Schatten
meines
Lächelns
bist
du
immer
über
meine
Wangen
geflossen.
だけど明日はいつもと
違う君が見れそうだよ
Aber
morgen
werde
ich
dich
wahrscheinlich
anders
sehen
als
sonst.
あの日あの娘の頬にも
君が急に現れて
An
jenem
Tag
bist
du
auch
plötzlich
auf
den
Wangen
jenes
Mädchens
erschienen,
二つの心つないで
いつのまにか風に消えた
hast
zwei
Herzen
verbunden
und
bist
dann
irgendwann
im
Wind
verschwunden.
さよなら涙
あした会えるね
Auf
Wiedersehen,
Tränen,
wir
sehen
uns
morgen.
ありがとう涙
あしたまた会おう
Danke,
Tränen,
bis
morgen.
みんなお別れの季節
そして新しい季節
Es
ist
die
Zeit
des
Abschieds
für
alle
und
eine
neue
Jahreszeit.
嬉しい君に出会って
心から叫びましょう
Wenn
ich
dich
voller
Freude
treffe,
lasst
uns
aus
vollem
Herzen
rufen.
さよなら涙
あした会えるね
Auf
Wiedersehen,
Tränen,
wir
sehen
uns
morgen.
ありがとう涙
あしたまた会おう
Danke,
Tränen,
bis
morgen.
さよなら涙
あした会えるね
Auf
Wiedersehen,
Tränen,
wir
sehen
uns
morgen.
ありがとう涙
あしたまた会おう
Danke,
Tränen,
bis
morgen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shungo Ito
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.