Kinmokusei - Musunde Hiraite (Original Karaoke) - перевод текста песни на английский

Musunde Hiraite (Original Karaoke) - キンモクセイперевод на английский




Musunde Hiraite (Original Karaoke)
Musunde Hiraite (Original Karaoke)
この世は終わりに向かい進む船よ
This world is a ship sailing towards its end,
季節の移り変わりまで狂わせる
Even disrupting the changing of the seasons.
父と 母と
With my father and mother,
日の光を浴びてきたから 生きてる
I've bathed in the sunlight, and that's why I'm alive.
二人 生き延びることを望むならば
If you and I wish to survive,
恥じらいなど捨てて人として歩く
We must cast aside our shame and walk as humans.
桃色に透けてる君の耳を見てると
Looking at your ears, translucent pink,
心が
My heart
むすんでひらいて やさしくなれる
Opens and closes, becoming gentle.
確かに 流れる 血潮抱いて
Surely, embracing the flowing blood,
涙を 流して 生きても いいなら
If it's alright to live, shedding tears,
死ぬまで 君を 離さないと
I won't let you go until I die,
そう 思える このごろ
That's how I feel these days.
私の心に滲みる季節の花
The seasonal flowers seep into my heart,
節目の訪れに咲いた一輪の
A single bloom that bloomed at the turning point.
また 唄おうか
Shall we sing again?
一頃とは違う私を 願って
Wishing for a different me than before.
むすんだ 拳の 小指から数え
Counting from the pinky of my clenched fist,
いつしか 両手で 足りぬ程に
Before I know it, both hands aren't enough.
月日の 早さに 負けないように
So as not to lose to the swift passage of time,
死ぬまで 君を 離さないと
I won't let you go until I die,
そう 思える このごろ
That's how I feel these days.
むすんで ひらいて やさしくなれる
Opening and closing, becoming gentle,
確かに 流れる 血潮抱いて
Surely, embracing the flowing blood,
涙を 流して 生きても いいなら
If it's alright to live, shedding tears,
死ぬまで 君を 離さないと
I won't let you go until I die,
そう 思える このごろ
That's how I feel these days.
そして流れる涙
And the tears that flow.





Авторы: Shungo Ito


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.