Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Musunde Hiraite (Original Karaoke)
Связать и Развязать (Оригинальное караоке)
この世は終わりに向かい進む船よ
Этот
мир
– корабль,
плывущий
к
своему
концу,
季節の移り変わりまで狂わせる
Сбивающий
с
толку
даже
смену
времён
года.
日の光を浴びてきたから
生きてる
Купаясь
в
солнечном
свете,
я
живу.
二人
生き延びることを望むならば
Если
мы
оба
желаем
выжить,
恥じらいなど捨てて人として歩く
То
должны
отбросить
стыдливость
и
жить
как
люди.
桃色に透けてる君の耳を見てると
Когда
я
смотрю
на
твои
уши,
просвечивающие
розовым,
むすんでひらいて
やさしくなれる
Связывается
и
развязывается,
наполняясь
нежностью.
確かに
流れる
血潮抱いて
Крепко
обнимая
текущую
по
венам
кровь,
涙を
流して
生きても
いいなら
Если
можно
жить,
проливая
слёзы,
死ぬまで
君を
離さないと
То
я
не
отпущу
тебя
до
самой
смерти.
そう
思える
このごろ
Так
я
думаю
в
последнее
время.
私の心に滲みる季節の花
В
моё
сердце
проникают
цветы
сезона,
節目の訪れに咲いた一輪の
Распустившийся
одинокий
цветок
в
момент
перемен.
一頃とは違う私を
願って
Желая
себе
не
такой,
какой
я
была
раньше.
むすんだ
拳の
小指から数え
Сжав
кулак,
считаю
с
мизинца,
いつしか
両手で
足りぬ程に
И
вскоре
мне
не
хватает
обеих
рук.
月日の
早さに
負けないように
Чтобы
не
отставать
от
быстротечности
времени,
死ぬまで
君を
離さないと
Я
не
отпущу
тебя
до
самой
смерти.
そう
思える
このごろ
Так
я
думаю
в
последнее
время.
むすんで
ひらいて
やさしくなれる
Связывается
и
развязывается,
наполняясь
нежностью.
確かに
流れる
血潮抱いて
Крепко
обнимая
текущую
по
венам
кровь,
涙を
流して
生きても
いいなら
Если
можно
жить,
проливая
слёзы,
死ぬまで
君を
離さないと
То
я
не
отпущу
тебя
до
самой
смерти.
そう
思える
このごろ
Так
я
думаю
в
последнее
время.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shungo Ito
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.