キンモクセイ - セレモニー - перевод текста песни на немецкий

セレモニー - キンモクセイперевод на немецкий




セレモニー
Zeremonie
忘れたい事も忘れてしまったから
Weil ich sogar die Dinge vergessen habe, die ich vergessen wollte,
新しい色に塗り替えてしまおうと
versuche ich, alles in neuen Farben zu übermalen,
高い空に届くように
sodass es den hohen Himmel erreicht,
深く胸に沁みるように
sodass es tief in mein Herz dringt.
日差しの中みるみる育ってゆく
Wie das Grün, das im Sonnenlicht schnell wächst,
緑色のように
immer weiter.
懐かしい歌に心を揺らしながら
Während ich mein Herz von nostalgischen Liedern bewegen lasse,
昨日の続きをこれから始めようと
versuche ich, die Fortsetzung von gestern heute zu beginnen.
時の重み 言葉の意味
Das Gewicht der Zeit, die Bedeutung der Worte,
大した出来事じゃないと
sind keine große Sache.
迷いの中 心が軽くなれば
Wenn mein Herz inmitten von Zweifeln leichter wird,
新しい季節を
beginnt eine neue Jahreszeit.
それでも君は行く 片目を閉じたまま
Trotzdem gehst du weiter, ein Auge geschlossen haltend.
傷ついても 失っても その全てを受け止めて
Auch wenn du verletzt wirst, auch wenn du verlierst, nimmst du alles an.
日々は続いていく
Die Tage vergehen immer weiter.
悲しい気持ちは穏やかな水色に
Traurige Gefühle färben sich in ein sanftes Hellblau,
嫌いな自分を鮮やかな桃色に
mein Selbsthass in ein leuchtendes Rosa.
頭の中描くように
So, als würde ich in meinem Kopf zeichnen,
より自然に染めるように
versuche ich, alles natürlicher zu färben.
暮らしの中 次々変わっていく
Im täglichen Leben ändert sich alles nacheinander,
険しい毎日も
auch die harten Tage.
止まらぬ感情に 涙がこぼれても
Auch wenn Tränen über unaufhaltsame Gefühle fließen,
もがきながら おどけながら
während ich kämpfe, während ich scherze,
歌いながら 許しながら
während ich singe, während ich vergebe,
日々を解いていく
entwirre ich die Tage.
雲が流れていく 形を変えていく
Die Wolken ziehen vorbei und verändern ihre Form.
それでも君は行く 片目を閉じたまま
Trotzdem gehst du weiter, ein Auge geschlossen haltend.
傷ついても 失っても その全てを受け止めて
Auch wenn du verletzt wirst, auch wenn du verlierst, nimmst du alles an.
それでも君は行く
Trotzdem gehst du weiter.





Авторы: Shungo Ito


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.