Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Futari No Akaboshi
Два наших алых звезды
夜明けの街
今はこんなに
Город
на
рассвете
сейчас
такой
またこれから始まるんだね
но
скоро
все
снова
начнется.
眠る埋立地(うみべ)と
化学工場の
Спящая
набережная
и
химический
завод,
煙突に
星が一つ二つ
в
дымоход
которого
одна
за
другой
падают
звезды.
沢山
並んだ
街の
蛍達も
множество
выстроившихся
в
ряд
городских
светлячков
始まる
今日に負けて
тоже
проигрывают
начинающемуся
дню
見えなくなってゆく
и
исчезают
из
виду.
君とも
離れる
ことになる
Нам
тоже
придется
расстаться.
あの高速道路の橋を
По
тому
мосту
на
скоростной
дороге
駆け抜けて君つれたまま
я
мог
бы
промчаться,
забрав
тебя
с
собой,
遠くへと逃げ去ってしまおうか
сбежали
далеко
отсюда.
消えそうに欠けてゆく月と
С
исчезающим,
убывающим
месяцем
被さる雲はそのままに
и
наплывающими
облаками,
二人のアカボシ
две
наши
алые
звезды
遠くへと連れ去ってしまおうか
я
мог
бы
унести
далеко-далеко.
橋の継ぎ目と
二人に届く
Стыки
моста
и
радиоволны,
долетающие
до
нас,
聞こえてるかい?
みだれ髪に
Слышишь
ли
ты
ее?
Проникающую
しみるようミヤウジヤウ
в
твои
растрепанные
волосы,
грустную,
уносящую
見渡せば青く
続く信号機が
Если
бы
вереница
синих
сигналов
светофора,
二人の
想いを
照らせばいいのにな
освещала
наши
чувства.
明日の僕らは何処にいる?
Где
мы
будем
завтра?
また今日も汚れてく街は
И
снова
сегодня
загрязняющийся
город
蝕む煙を吐き出す
извергает
разъедающий
дым.
君の
知らない遠くへと
Я
мог
бы
увезти
тебя
連れ去ってしまおうか
в
далекие,
незнакомые
тебе
края.
瞬かない星が
一つ
Немигающая
звезда,
夜明けの街に消えてゆく
исчезает
в
рассветном
городе.
宛てのない明日を
探そうか
отправимся
на
поиски
неопределенного
завтра.
僕の決意と
伝えきれない
Пока
моя
решимость
и
невысказанные
想いが街の音に
消えないうちに
чувства
не
растворились
в
городском
шуме,
朝焼けの
水蒸気が
утренний
водяной
пар
隣の空を彩る
раскрашивает
соседнее
небо.
懐かしい
メロディーは
Знакомая
мелодия
風と
共に終わる
заканчивается
вместе
с
ветром.
君の
髪の毛が震えてる
Твои
волосы
трепещут.
あの高速道路の橋を
По
тому
мосту
на
скоростной
дороге
駆け抜けて
君つれたまま
я
мог
бы
промчаться,
забрав
тебя
с
собой,
二人
ここから
мы
бы
вдвоем
отсюда
遠くへと逃げ去ってしまおうか
сбежали
далеко-далеко.
さようなら
街の灯りと
Прощай,
городские
огни,
月夜と二人のアカボシ
лунная
ночь
и
наши
две
алые
звезды.
君が振り向く前に
話そうか
я
хотел
бы
тебе
рассказать,
прежде
чем
ты
обернешься.
夜明けの街...
Город
на
рассвете...
夜明けの街...
Город
на
рассвете...
夜明けの街...
Город
на
рассвете...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shungo Ito
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.