Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夜明けの街
今はこんなに
The
city
at
dawn,
so
quiet
now,
静かなのにまたこれから始まるんだね
but
it's
all
about
to
start
again,
isn't
it?
眠る埋立地と
化学工場の
Over
the
sleeping
landfill
and
the
chemical
plant,
煙突に星が一つ二つ吸い込まれ
one,
two
stars
are
swallowed
by
the
smokestack.
沢山並んだ
街の蛍達も
The
many
city
lights
lined
up,
始まる今日に負けて見えなくなってゆく
fade
away,
losing
to
the
day
that
begins.
君とも離れることになる
I'll
have
to
part
with
you
too.
あの高速道路の橋を
駆け抜けて君つれたまま
Racing
across
that
highway
bridge,
with
you
by
my
side,
二人ここから
遠くへと逃げ去ってしまおうか
shall
we
run
away
from
here,
far
away,
just
the
two
of
us?
消えそうに欠けてゆく月と
被さる雲はそのままに
Leaving
the
waning
moon
and
the
overlapping
clouds
as
they
are,
二人のアカボシ
遠くへと連れ去ってしまおうか
shall
we
carry
away
our
two
red
stars,
far,
far
away?
橋の継ぎ目と
二人に届く
Across
the
bridge's
joints,
reaching
us
both,
電波には懐かしいあのメロディーが
that
nostalgic
melody
comes
through
the
radio
waves.
聞こえてるかい?みだれ髪に
Can
you
hear
it?
It
soaks
into
your
tousled
hair,
しみるようミヤウジヤウ
ハルカカナタへ
like
a
faint
meow,
echoing
far,
far
away.
見渡せば青く続く信号機が
Looking
around,
the
endless
blue
traffic
lights,
二人の想いを照らせばいいのにな
I
wish
they
could
illuminate
our
feelings
for
each
other.
明日の僕らは何処にいる?
Where
will
we
be
tomorrow?
また今日も汚れてく街は
蝕む煙を吐き出す
Again
today,
the
city
gets
dirtier,
spewing
out
corrosive
smoke.
君の知らない遠くへと連れ去ってしまおうか
Shall
I
take
you
far
away,
to
a
place
you
don't
know?
瞬かない星が一つ
夜明けの街に消えてゆく
A
single
star,
unblinking,
disappears
into
the
dawn.
二人ここから
宛てのない明日を探そうか
Shall
we
search
for
an
aimless
tomorrow,
just
the
two
of
us,
from
here?
僕の決意と伝えきれない想いが
街の音に消えないうちに
Before
my
resolve
and
the
feelings
I
can't
express
fade
away
with
the
city's
sounds.
朝焼けの水蒸気が
隣の空を彩る
The
morning
mist
colors
the
adjacent
sky.
懐かしいメロディーは
風と共に終わる
The
nostalgic
melody
ends
with
the
wind.
君の髪の毛が震えてる
Your
hair
trembles.
あの高速道路の橋を
駆け抜けて君つれたまま
Racing
across
that
highway
bridge,
with
you
by
my
side,
二人ここから
遠くへと逃げ去ってしまおうか
shall
we
run
away
from
here,
far
away,
just
the
two
of
us?
さようなら街の灯りと
月夜と二人のアカボシ
Farewell
to
the
city
lights,
the
moonlit
night,
and
our
two
red
stars.
最後の想いは
君が振り向く前に話そうか
Shall
I
tell
you
my
final
thoughts
before
you
turn
away?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shungo Ito
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.