キンモクセイ - 冬の磁石 - перевод текста песни на немецкий

冬の磁石 - キンモクセイперевод на немецкий




冬の磁石
Wintermagnet
冬の空気は 僕の心を
Die Winterluft durchschaut mein Herz
恥ずかしいほど 見透かすくらい
so sehr, dass es peinlich ist,
透明だった
so durchsichtig war sie.
真冬の恋が揺れる 星屑の夜空に
Die Liebe des tiefen Winters schwankt, in der sternenklaren Nacht
飛び出す君
springst du hinaus.
白く吐き出す声に 戸惑うこの部屋を
Deine weiß ausgehauchte Stimme, dieses verwirrte Zimmer
飛び出す僕
verlasse ich fluchtartig.
走り出す景色 動き出す恋は
Die rennende Landschaft, die beginnende Liebe
気がつけば 冬の彼方
ist, wenn man es bemerkt, jenseits des Winters.
引き合うはずのNとSが
N und S, die sich anziehen sollten,
理屈通りの世界を超えて なぜか離れてゆく
überwinden die Welt der Logik und entfernen sich irgendwie voneinander.
冬の空気は 僕の心を
Die Winterluft durchschaut mein Herz
恥ずかしいほど 見透かすくらい
so sehr, dass es peinlich ist,
透明だった
so durchsichtig war sie.
二人帰れない夜
Eine Nacht, in der wir beide nicht zurückkehren können,
自販機の明かりで話こんだ
wir redeten im Licht des Verkaufsautomaten.
同じ場所を探した 涙があふれそうで
Wir suchten denselben Ort, Tränen standen mir in den Augen,
また走った
und ich rannte wieder los.
寒くていいよ 暗くていいよ 追い風よ彼女の方ヘ
Es ist okay, wenn es kalt ist, es ist okay, wenn es dunkel ist, oh Rückenwind, trag mich zu ihr.
引き合うはずのNとSが
N und S, die sich anziehen sollten,
理屈通りの世界を超えて なぜか離れてゆく
überwinden die Welt der Logik und entfernen sich irgendwie voneinander.
君の温度を飲み干せるなら
Wenn ich deine Wärme trinken könnte,
夜の空気を振り切るくらい
würde ich stark genug sein, die Nachtluft abzuschütteln,
強くなれるのに
aber ich kann es nicht.
冬の空気は 僕の心を
Die Winterluft durchschaut mein Herz
恥ずかしいほど 見透かすくらい
so sehr, dass es peinlich ist,
透明だった
so durchsichtig war sie.
冬の彼方に消えてゆくのは
Was im Jenseits des Winters verschwindet,
明ける夜空と飛び出す君と僕の冬の始まり
sind der dämmernde Himmel, du, die du hinausspringst, und der Beginn meines Winters.





Авторы: Hideto Gotou, Shungo Itou


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.