Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
都市と光の相対性
Die Relativität von Stadt und Licht
真夜中の目抜き通り
Mitten
auf
der
Hauptstraße
bei
Nacht
シグナル消えた突然に
Plötzlich
verschwinden
die
Ampeln
風の中を
星の中を
Durch
den
Wind,
durch
die
Sterne
光の中を飛んで行く
Ich
fliege
durch
das
Licht
環状線を内回り
Auf
der
Ringlinie
nach
innen
反時計を刻むように
Als
ob
man
gegen
den
Uhrzeigersinn
läuft
夜を超えて
都市を超えて
Über
die
Nacht
hinaus,
über
die
Stadt
hinaus
時の流れも変えてゆく
Ich
verändere
sogar
den
Lauf
der
Zeit
夜空を跳ねまわる喜びを
Die
Freude,
die
am
Nachthimmel
herumspringt
揺れ動く悲しみを捕まえて
Fange
die
schwankende
Traurigkeit
ein
時の海を飛びまわれ
どこまでも
Springe
durch
das
Meer
der
Zeit,
wohin
auch
immer
星はいつも暦通り
Die
Sterne
folgen
immer
dem
Kalender
雨はいつも予報通り
Der
Regen
folgt
immer
der
Vorhersage
常識から非常識へ
Vom
gesunden
Menschenverstand
zur
Verrücktheit
裏返しに進んでゆく
Ich
gehe
umgekehrt
voran
相対性の理論通り
Nach
der
Relativitätstheorie
光が飛ぶスピードに
Mit
der
Geschwindigkeit,
mit
der
das
Licht
fliegt
遠さよりも
重さよりも
Mehr
als
Entfernung,
mehr
als
Gewicht
時間軸を変えてしまえ
Verändere
die
Zeitachse
いつかの君が見た僕の夢
Den
Traum
von
mir,
den
du
einst
sahst
僕が見た君の夢
叶えよう
Den
Traum
von
dir,
den
ich
sah,
lass
ihn
uns
wahr
machen
朝に消えてしまう前に
Bevor
er
im
Morgenlicht
verschwindet
いつかの君が見た僕の夢
Den
Traum
von
mir,
den
du
einst
sahst
僕が見た君の夢
叶えよう
Den
Traum
von
dir,
den
ich
sah,
lass
ihn
uns
wahr
machen
月のそばで
いつまでも
どこまでも
In
der
Nähe
des
Mondes,
für
immer
und
überall
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shungo Ito
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.