Keith David - Friends on the Other Side - From "The Princess and the Frog" / Soundtrack Version - перевод текста песни на немецкий




Friends on the Other Side - From "The Princess and the Frog" / Soundtrack Version
Freunde auf der anderen Seite - Aus "Küss den Frosch" / Soundtrack Version
Don't you disrespect me, little man!
Respektiere mich, kleiner Mann!
Don't you derogate or deride!
Setz mich nicht herab oder verspotte mich!
You're in my world now, not your world
Du bist jetzt in meiner Welt, nicht in deiner Welt
And I got friends on the other side
Und ich hab' Freunde auf der anderen Seite
(He's got friends on the other side)
(Er hat Freunde auf der anderen Seite)
That's an echo, gentlemen
Das ist ein Echo, meine Herren
Just a little something we have here in Louisiana
Nur eine Kleinigkeit, die wir hier in Louisiana haben
A little parlor trick, don't worry
Ein kleiner Salontrick, keine Sorge
Sit down at my table
Setzt euch an meinen Tisch
Put your minds at ease
Beruhigt euch
If you relax, it will enable me
Wenn ihr euch entspannt, ermöglicht mir das
To do anything I please
Alles zu tun, was mir gefällt
I can read your future
Ich kann eure Zukunft lesen
I can change it 'round some, too
Ich kann sie auch ein wenig ändern
I'll look deep into your heart and soul
Ich werde tief in euer Herz und eure Seele blicken
You do have a soul, don't you, Lawrence?
Du hast doch eine Seele, nicht wahr, Lawrence?
Make your wildest dreams come true!
Eure kühnsten Träume wahr werden lassen!
I got voodoo, I got hoodoo
Ich hab' Voodoo, ich hab' Hoodoo
I got things I ain't even tried
Ich hab' Dinge, die ich noch nicht mal ausprobiert hab'
And I got friends on the other side
Und ich hab' Freunde auf der anderen Seite
(He's got friends on the other side)
(Er hat Freunde auf der anderen Seite)
The cards, the cards, the cards will tell
Die Karten, die Karten, die Karten werden erzählen
The past, the present, and the future as well
Die Vergangenheit, die Gegenwart und auch die Zukunft
The cards, the cards, just take three
Die Karten, die Karten, nehmt einfach drei
Take a little trip into your future with me
Macht eine kleine Reise in eure Zukunft mit mir
Now you, young man, are from across the sea
Nun du, junger Mann, bist von jenseits des Meeres
You come from two long lines of royalty
Du stammst aus zwei langen Linien von Adeligen
I'm a royal myself on my mother's side
Ich bin selbst königlich von mütterlicher Seite
Your lifestyle's high, but your funds are low
Dein Lebensstil ist hoch, aber deine Mittel sind gering
You need to marry a lil' honey whose daddy got dough
Du musst ein kleines Schätzchen heiraten, dessen Papa Knete hat
Mom and dad cut you off, huh, playboy?
Mama und Papa haben dich verstoßen, was, Playboy?
Now y'all gotta get hitched, but hitchin' ties you down
Jetzt musst du heiraten, aber Heiraten bindet dich
You just wanna be free, hop from place to place
Du willst nur frei sein, von Ort zu Ort hüpfen
But freedom takes green
Aber Freiheit braucht Grün
It's the green, it's the green, it's the green you need
Es ist das Grün, es ist das Grün, es ist das Grün, das du brauchst
And when I looked into your future, it's the green that I see
Und als ich in deine Zukunft blickte, ist es das Grün, das ich sehe
On you, little man, I don't want to waste much time
Auf dich, kleiner Mann, will ich nicht viel Zeit verschwenden
You been pushed around all your life
Du wurdest dein ganzes Leben lang herumgeschubst
You been pushed around by your mother and your sister and your brother
Du wurdest von deiner Mutter und deiner Schwester und deinem Bruder herumgeschubst
And if you was married, you'd be pushed around by your wife
Und wärst du verheiratet, würdest du von deiner Frau herumgeschubst
But in your future, the you I see
Aber in deiner Zukunft, das Ich, das ich sehe
Is exactly the man you always wanted to be
Ist genau der Mann, der du immer sein wolltest
Shake my hand
Schüttelt meine Hand
Come on, boys
Kommt schon, Jungs
Won't you shake a poor sinner's hand?
Wollt ihr nicht einem armen Sünder die Hand schütteln?
Yes
Ja
Are you ready?
Seid ihr bereit?
(Are you ready?)
(Seid ihr bereit?)
Are you ready?
Seid ihr bereit?
Transformation Central
Transformationszentrale
(Transformation Central)
(Transformationszentrale)
Reformation Central
Reformationszentrale
(Reformation Central)
(Reformationszentrale)
Transmogrification Central
Transmogrifikationszentrale
Can you feel it?
Könnt ihr es fühlen?
You're changin', you're changin', you're changin', all right
Ihr verändert euch, ihr verändert euch, ihr verändert euch, in Ordnung
I hope you're satisfied
Ich hoffe, ihr seid zufrieden
But if you ain't, don't blame me
Aber wenn nicht, gebt mir nicht die Schuld
You can blame my friends on the other side
Ihr könnt meinen Freunden auf der anderen Seite die Schuld geben
(You got what you wanted)
(Ihr habt bekommen, was ihr wolltet)
(But you lost what you had)
(Aber ihr habt verloren, was ihr hattet)
Hush!
Pst!





Авторы: Randy Newman

Keith David - Disney Halloween
Альбом
Disney Halloween
дата релиза
06-10-2023

1 Poor Unfortunate Souls
2 TWILIGHT ZONE TOWER OF TERROR THEME
3 Space Mountain (From "Space Mountain")
4 The Suspension Is Killing Me
5 Coco - Día de los Muertos Suite
6 Come on Out
7 Gaston
8 Good to Be Bad
9 My Undead Mummy and Me
10 My Evil Buddies and Me
11 Song of Mor'Du
12 Agatha All Along
13 Prince Ali (Reprise) [Soundtrack Version]
14 Ways to Be Wicked
15 Ain't No Doubt About It
16 Alien Invasion - From "ZOMBIES 3"
17 Shrimpy in the House (From "ZOMBIES: Addison's Monster Mystery")
18 Evil (From "Descendants: Wicked World")
19 Grim Grinning Ghosts (From "The Haunted Mansion")
20 He's A Pirate - From "Pirates of the Caribbean: The Curse Of the Black Pearl"/Soundtrack Version
21 Skull And Crossbones
22 Poor Unfortunate Souls - From "The Little Mermaid"/ Soundtrack Version
23 Calling All the Monsters (feat. Messenger) [2021 Version]
24 The Ghost and Molly McGee Main Title Theme (From "The Ghost and Molly McGee"/Soundtrack Version)
25 Monster Mash
26 Grim Grinning Ghosts (Dance Party)
27 The Ghost Realm
28 Yo, Ho! (A Pirate's Life For Me) [From "Pirates of the Caribbean"]
29 Heffalumps and Woozles
30 プールから現れた怪物たち
31 フラン犬
32 試合中の悲劇
33 大暴れする怪物たち
34 怪物を作っちゃった!
35 ブルゲマイスター町長/鼻で挨拶
36 The Nightmare Before Christmas Medley
37 Come Little Children
38 The Mansion
39 Snuff Out the Light (Yzma's Song) - From "The Emperor's New Groove" / Soundtrack Version
40 Un Poco Loco - From "Coco"
41 More Than a Mystery
42 Remember Me (Ernesto de la Cruz) (From "Coco")
43 Cruella De Vil
44 I Put a Spell on You - From "Luke Cage: Season 2"/Soundtrack Version
45 Keep Your Head on Halloween
46 The Court of Miracles
47 Welcome To The Forty Thieves - From "The Return of Jafar"/Soundtrack Version
48 I Wanna Scare Myself
49 You're Only Second Rate - From "The Return of Jafar" / Soundtrack Version
50 Hyenas in the Pride Land
51 Elephant Graveyard
52 Boo! For You Halloween
53 999 Happy Haunts
54 They Don't Scare Me
55 Friends on the Other Side - From "The Princess and the Frog" / Soundtrack Version
56 Mother Knows Best
57 Trust In Me
58 Shake Your Bones
59 The Werewolf Song
60 Trust in Me
61 Vanessa's Trick
62 Healing Incantation
63 My Kind of Monster (From "Under Wraps 2")
64 Which Witch Is Which?
65 Swinging Wake
66 The Graveyard Band
67 The Mob Song
68 Guardians of the Galaxy Monsters After Dark
69 Encounter in the Fog
70 Ghostly Bats and Rats
71 The Chamber
72 Phantom Kitties
73 A Dark & Stormy Night
74 A Grave Matter
75 Mad Scientist's Laboratory
76 Night Creatures
77 Haunted House
78 The Dungeon
79 The Witches
80 Ghostly Music Box
81 Monsterman - From "Big City Greens"
82 Tales of Terror
83 Sarah's Theme
84 Garden of Magic/Thackery Follows Emily
85 Main Title
86 Halloween Dance Party
87 Cruella De Vil - From "101 Dalmatians"


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.