Текст и перевод песни クリフエッジ - 栄光のランナー feat. 松本英子
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
栄光のランナー feat. 松本英子
Runner of Glory feat. Eiko Matsumoto
大きな大地から生を授かった
From
the
great
earth
I
was
given
life
日が暮れるまで
走り続けていた
I
kept
running
until
the
sun
went
down
住み慣れた故郷に別れを告げて
Bidding
farewell
to
my
well-known
hometown
今僕はここまで辿り着いた
Now
I
have
come
this
far
辛かった
本当怖かった
悔しい想いもした
It
was
hard,
really
scary,
I
felt
regret
too
ここは戦場ならばエンジョイ
泣き言は言ってられない
If
this
is
a
battlefield,
then
enjoy
it,
no
point
whining
夢を見て
夢叶えて
笑顔見たいんだ
I
want
to
see
your
dreams
and
make
them
come
true
and
smile
あなたの大きな愛を忘れない
I
will
never
forget
your
great
love
何度でも立ち上がればいいんだって
You
just
have
to
get
back
up
again
and
again
何度でもやり直せばいいんだって
You
just
have
to
try
over
and
over
again
何度でも闘うあなたの姿に
To
your
figure
fighting
over
and
over
女神はきっと微笑むでしょう
The
goddess
will
surely
smile
ついにこの日がやってきた
夢に見た晴れ舞台
Finally,
this
day
has
come,
the
spectacular
stage
I
had
dreamed
of
大地に差し込む日差しと
はじめての大歓声
The
sunlight
piercing
the
earth
and
the
great
roar
of
the
crowd
for
the
first
time
今まで沢山の支えがあって
Up
to
now,
there
has
been
a
lot
of
support
今日という記念日を
迎えられたんだ
And
I
am
able
to
welcome
this
commemorative
day
ただひたすらに
無我夢中に駆け抜けて来たんだ
I
just
simply
sprinted
forward
with
all
I
had
一人きりじゃ立ち上がれない
そんな日ばかりだった
I
couldn't
get
back
up
alone,
there
were
so
many
days
like
that
もうやるしかない
かかってこいよ
勝者は一人だけ
There's
nothing
for
it
but
to
do
it,
come
on,
there
can
only
be
one
winner
仲間達のエール
今でも忘れない
I
will
never
forget
the
cheers
of
my
friends
何度でも立ち上がればいいんだって
You
just
have
to
get
back
up
again
and
again
何度でもやり直せばいいんだって
You
just
have
to
try
over
and
over
again
何度でも闘うあなたの姿に
To
your
figure
fighting
over
and
over
女神はきっと微笑むでしょう
The
goddess
will
surely
smile
一斉に開く
Gate
さぁぶちかますぜ
The
gates
open
at
once,
now
let's
tear
it
up
汗と涙の集大成
The
culmination
of
sweat
and
tears
勝負はゴールまでわからない
The
match
is
not
over
until
the
finish
line
見渡すぞ
世界中
I
will
look
out
over
the
world
塞げ負のネガティブ
Block
out
the
negative
そうさまだまだ中盤戦
Yes,
it
is
still
mid-match
風を切って
勝利掴め
Cut
through
the
wind,
seize
victory
今に見てろよ
そう一人じゃない
Just
you
wait,
I
am
not
alone
みなの夢背負って
Carrying
the
dreams
of
everyone
本当は負けたっていいんだよ
It's
really
okay
even
if
I
lose
自分のために
あの人のために
For
myself,
for
that
person
何度でも闘うあなたの姿に
To
your
figure
fighting
over
and
over
諦めたら
The
end
終わりだぜ?
If
you
give
up,
The
end,
it's
over?
Your
dream
come
true!!
Your
dream
come
true!!
何度でも立ち上がればいいんだって
You
just
have
to
get
back
up
again
and
again
何度でもやり直せばいいんだって
You
just
have
to
try
over
and
over
again
何度でも闘うあなたの姿に
To
your
figure
fighting
over
and
over
女神はきっと微笑むでしょう
The
goddess
will
surely
smile
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.