Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
汽笛 feat. KUNI
Schiffshorn feat. KUNI
国道沿い
路地を抜けて
Entlang
der
Nationalstraße,
durch
die
Gassen
工場地帯
のぼる煙
Im
Industriegebiet,
aufsteigender
Rauch
目の前
止まるあの船は
Das
Schiff,
das
vor
meinen
Augen
anhält
一体何処から来たのだろう?
Woher
in
aller
Welt
kommt
es
wohl?
波打ち寄せる港
Der
Hafen,
an
dem
die
Wellen
ans
Ufer
schwappen
俺が生まれ育った街
Die
Stadt,
in
der
ich
geboren
und
aufgewachsen
bin
巡り行く時代の中で
In
der
sich
wandelnden
Zeit
変わらない風の香り
Der
unveränderliche
Duft
des
Windes
景色もあの頃のまま
Die
Landschaft
ist
wie
damals
なぜだろう?
広がる海見ていると
Warum
nur?
Wenn
ich
das
weite
Meer
betrachte
無心になれたんだ...
Wird
mein
Geist
frei...
この街角で
育ったこと
Dass
ich
an
dieser
Straßenecke
aufgewachsen
bin
My
Heart
心から誇りだよ
Mein
Herz
ist
stolz
darauf,
von
ganzem
Herzen
泣き笑いしたよね
Wir
haben
zusammen
geweint
und
gelacht,
nicht
wahr?
橋が見える赤レンガ
Die
roten
Ziegelsteine,
von
denen
aus
man
die
Brücke
sieht
今日もあの汽笛が聞こえる
Auch
heute
höre
ich
das
Schiffshorn
何年ぶりだろ?
地元の匂い
Wie
viele
Jahre
sind
vergangen?
Der
Geruch
meiner
Heimat
あいつらが蘇る
Erweckt
sie
wieder
zum
Leben
街中のドブ川にかかる橋
Die
Brücke
über
den
stinkenden
Fluss
mitten
in
der
Stadt
集まってた仲間達と
Mit
den
Kameraden,
die
sich
dort
versammelten
ピンチの時は
いつもすぐ駆けつけてくれたね
In
schwierigen
Zeiten
kamen
sie
sofort
zu
mir,
nicht
wahr?
彼女にフラれ
お前と...
海沿いの公園
Von
ihr
abserviert,
mit
dir...
Im
Park
am
Meer
無情に時は過ぎて
Die
Zeit
vergeht
schonungslos
時代に追われている
Wir
werden
von
der
Zeit
gejagt
変わらないこの景色
Diese
unveränderliche
Landschaft
どんなに久しぶりでも
Egal
wie
lange
es
her
ist
一瞬であの頃に戻れるさ
In
einem
Augenblick
kehre
ich
in
jene
Zeit
zurück
不思議な力だよね
Eine
wundersame
Kraft,
nicht
wahr?
この街角で
育った事
Dass
ich
an
dieser
Straßenecke
aufgewachsen
bin
My
Heart
心から誇りだよ
Mein
Herz
ist
stolz
darauf,
von
ganzem
Herzen
語り明かしたよね
Wir
haben
die
ganze
Nacht
geredet,
nicht
wahr?
港が見えるこの丘で
Auf
diesem
Hügel,
von
dem
aus
man
den
Hafen
sieht
胸にこのタカラモノ抱きしめて
Ich
halte
diesen
Schatz
fest
im
Herzen
umarmt
もし
俺たちが
別の場所で
生まれていたならば
Wenn
wir
an
einem
anderen
Ort
geboren
worden
wären
きっと違う事を考えてるだろう
Dann
würden
wir
sicher
anders
denken
もし
俺たちが
別の場所で
育ってきたなら
Wenn
wir
woanders
aufgewachsen
wären
きっと今出会ってなかったんだろう
Hätten
wir
uns
wohl
nie
getroffen
仲間も服の趣味も
Kameraden,
unser
Kleidungsstil
生き甲斐も人生も何もかも
Sinn
im
Leben,
alles,
einfach
alles
ここで生まれたんだ
Entstand
genau
hier
潮の香りと風の音
Salziger
Windhauch
und
Meeresrauschen
決して変わる事はない
Werden
sich
niemals
ändern
足早に過ぎてく時代
Die
unaufhaltsam
fliehende
Zeit
焦る気持ちもあるけど
Zwar
verspüre
ich
auch
Unruhe
「大丈夫」そう思えた
"Alles
wird
gut"
– das
dachte
ich
この街角で
育ったこと
Dass
ich
an
dieser
Straßenecke
aufgewachsen
bin
My
Heart
心から誇りだよ
Mein
Herz
ist
stolz
darauf,
von
ganzem
Herzen
どんなに離れたとしても
Egal,
wie
weit
ich
auch
gehe
どんなに変わったとしても
Egal,
was
sich
auch
verwandelt
とても大切なタカラモノだよ
Es
ist
ein
so
kostbarer
Schatz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.