クリフエッジ - 雨降る5月20日 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни クリフエッジ - 雨降る5月20日




雨降る5月20日
Rainy May 20th
出会いは桜咲き誇る季節
We met in the season when cherry blossoms were in full bloom
人ごみの中 君ばかり見てる
In the midst of the crowd, I only looked at you
一目惚れなんてしない俺が
I, who never believed in love at first sight
君の姿に期待寄せた
pinned my hopes on your figure
少し派手な見た目
A little flashy, you were
でも無邪気に笑う君がいたね
But you were there, laughing innocently
純粋なその笑顔に惚れた
I fell in love with that pure smile
桜の下で...
Under the cherry blossom tree...
君の誕生日 初めてのデート
Your birthday, our first date
ピンク色に染まる江の電
The Enoden dyed in pink
木のベンチ 重なる手と手
Wooden bench, overlapping hands
心開きだすいっせいのせ
Our hearts opened up in unison
元カレに裏切られた話聞いた
I heard about how you were betrayed by your ex-boyfriend
恋に臆病なはずの君が
You, who were supposed to be timid in love
俺に言った「信じてみたい」と
Said to me, "I want to trust you"
想い重なる 5月20日
Our feelings overlapped on May 20th
五月空...
May sky...
思い出すこの季節この香り
I remember this season, this scent
今年も雨降る 5月20日
This year, too, it's raining on May 20th
鍵かけたはずなのに
I should have locked the door
思い出が蘇る
But memories come flooding back
君との出会いの季節になると
When the season of our meeting comes around
信じられなかった秋
The autumn I couldn't believe
君は縛ること覚えた
You learned to tie me down
ずっと背中合わせの冬
The winter we spent with our backs to each other
切ない涙こぼれた
Sad tears were shed
迎えた3度目の春
The third spring came
君の誕生日そして2人の記念日
Your birthday and the anniversary of the two of us
みなとみらい向かう車の中
In the car headed for Minato Mirai
携帯に元カノから着信
A call came from your ex-girlfriend
見知らぬ人を見るような目で
With eyes that looked at me like a stranger
電話に出ない俺の目の前で
Right in front of me, you didn't answer the phone
「信じてたのに」真っすぐな目で
''I trusted you,'' with eyes that looked straight into mine
君は言い放ち 車から降りた
You said, and got out of the car
財布から取り出したプリクラ
The photo booth picture you took out of your wallet
俺に投げつけ街に消えた
You threw it at me and disappeared into the city
二人が滲んでいた
The two of us were blurred
土砂降りの雨降る5月20日
On that pouring rainy May 20th
五月空...
May sky...
思い出すこの季節この香り
I remember this season, this scent
今年も雨降る 5月20日
This year, too, it's raining on May 20th
鍵かけたはずなのに
I should have locked the door
思い出が蘇る
But memories come flooding back
君との別れの季節になると
When the season of our breakup comes around
あんなにも笑って
We laughed so much together,
あんなにも喧嘩して
We fought so much together,
あんなにも愛してた
We loved each other so much
初めてだったよ
You were my first
胸が痛むのは
My heart aches now because
本気だったこの証
It's proof of how serious I was
もう二度と戻らない
It will never come back
今思えば...
If I think about it now...
口うるさいんじゃなくて本気だった
It wasn't nagging, it was because I was serious
今思えば...
If I think about it now...
わがままじゃなくて素直だった
It wasn't selfishness, it was honesty
今思えば...
If I think about it now...
嫉妬深いんじゃなくて寂しかった
It wasn't jealousy, it was loneliness
あの時気づければ...
If I had noticed then...
もう遅かった...
It would have been too late...
五月空...
May sky...
思い出すこの季節この香り
I remember this season, this scent
今年も雨降る 5月20日
This year, too, it's raining on May 20th
鍵かけたはずなのに
I should have locked the door
思い出が蘇る
But memories come flooding back
君との別れの季節になると
When the season of our breakup comes around
さよなら...
Goodbye...
過ごした この季節この街に
To this season, to this city, where we spent time together
あなたが今でも離れないから
Because you still don't leave me now
遠ざかる この恋は
This love that's fading away
戻らない 分かってる
I know it won't come back
さよなら さよなら 忘れないよ
Goodbye, goodbye, I'll never forget






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.