Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
37℃ (iTunes Originals Version)
37℃ (iTunes Originals Version)
それにしても
なんだろうな
Darling,
you
are
something
else
tonight
この生あったかい感じは妙だよな
The
warmth
radiating
from
you
is
almost
surreal
嵐の前触れかな
Is
it
a
sign
of
a
storm
approaching?
空気の読めない
勘違いオヤGみたいな
Like
an
oblivious
old
man
trying
to
flirt
情欲が暴走始めたかな
Your
passions
are
running
wild
夜風はキラめき出す
プールのあとの微熱
The
night
air
shimmers
like
a
heated
pool
ブルブル
I
Got
Mail
ケツのポケット震わせる
My
phone
vibrates
in
my
pocket,
a
gentle
reminder
ハマカラーって言えばFUKUZO
In
Yokohama,
FUKUZO
is
the
name
ワンポイント
タツノオトシゴ
A
single
seahorse
adorns
your
shirt
ヒル薬局でバスミルクとあのねのね...
At
the
pharmacy,
bubble
bath
and...
Every
Sunday
Monday
Tuesday
Wednesday
Every
Sunday
Monday
Tuesday
Wednesday
Thursday
Friday
Saturday
Thursday
Friday
Saturday
目覚めるといつもSunshine
Day
I
wake
up
to
a
beautiful
day
俺のT-Bone
溶かすT-Back
Your
T-bone
steak
melts
away,
revealing
your
T-back
ジャグるバブルバス
Bubbles
dance
in
the
bath
沸かし湯の湯のけむり
The
steam
from
the
hot
water
fills
the
air
いつしかこの状況に慣れて来て
woo
baby
I've
grown
accustomed
to
this
situation,
baby
ツイツイ想いが込み上げる
oh
My
thoughts
race
uncontrollably
なんだかTripping
目が眩んで
woo
baby
I
feel
like
I'm
tripping,
my
vision
blurs
フラフラ立ちくらみするほど
oh
yeah
I'm
so
dizzy,
I
can
barely
stand
ホラホラ
AirMac
onLine
Look,
the
AirMac's
online
Ipodにはcool
sound入り込む
Cool
music
fills
my
iPod
Partyシャッフルの終わりは
When
the
party
shuffle
ends
いつものように誰も知らない
I
can¥t
stop
my
self
I'll
be
alone
again,
I
can't
stop
myself
夜風はキラめき出す
プールのあとの微熱
The
night
air
shimmers
like
a
heated
pool
石畳がハンドル
ガタゴト震わせる
The
cobblestones
rattle
beneath
my
tires
ユニオンの買い物袋
Union
shopping
bags
in
hand
食品に雑貨にイロイロ
Groceries,
toiletries,
and
more
買い込んで帰ろう
Let's
go
home
and
cook
アボガドも買ってカリフォルニア・ロール
We'll
make
avocado
sushi
rolls
Every
Sunday
Monday
Tuesday
Wednesday
Every
Sunday
Monday
Tuesday
Wednesday
Thursday
Friday
Saturday
Thursday
Friday
Saturday
7人目今夜こそゲトれ
Tonight,
I
will
finally
find
my
seventh
俺のT-Bone
溶かすT-back
Your
T-bone
steak
melts
away,
revealing
your
T-back
ハグるバブルバス
I'll
hold
you
close
in
the
bubble
bath
夏の夜の湯のけむり
The
steam
from
the
hot
water
envelops
us
ユラユラ
フワフワ
ワンピースの裾が
Your
sundress
sways
gently
お友達を
手招きする
Inviting
my
touch
久しぶり
hey
はじめまして
nice
to
meet
you
It's
been
a
while,
my
dear
さっきからあの人と目が合うのよ
I've
been
watching
you
from
across
the
room
それにしても
なんだろうな
Darling,
you
are
something
else
tonight
この生あったかい感じは妙だよな
The
warmth
radiating
from
you
is
almost
surreal
夏風邪の仕業かな?
Is
it
a
summer
cold?
空気の読めない
勘違いオヤGみたいな
Like
an
oblivious
old
man
trying
to
flirt
情欲が暴走始めたかな?
Your
passions
are
running
wild
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.