Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ヒルトップ・マンション Hilltop Mansion Blues
Hilltop Mansion Blues
Big
Deal
それが悲劇の始まりだった
Big
Deal,
das
war
der
Anfang
der
Tragödie.
天国と地獄
もう加害者も被害者もない
Himmel
und
Hölle,
es
gibt
keine
Täter
und
Opfer
mehr.
地位と名声など脱ぎ捨てて
今するべき事をして下さい
Leg
Status
und
Ruhm
ab
und
tu,
was
jetzt
getan
werden
muss.
あなたはうつむきながら「君はまだ若いんだから」と
Du
sagtest
mit
gesenktem
Blick:
„Du
bist
doch
noch
so
jung“.
そう云ってあたしの
手を振り解きどしゃぶりの
Mit
diesen
Worten
schütteltest
du
meine
Hand
ab,
im
strömenden
雨の舗道ずぶ濡れて歩く
通り過ぎるクルマの泥水を顔
Regen
auf
dem
Gehsteig,
durchnässt
gingst
du,
während
das
Schmutzwasser
vorbeifahrender
Autos
dir
ins
Gesicht,
に顔に浴びながら
dir
ins
Gesicht
spritzte.
そうよ
あなたは身を粉にして
あたしたちを守ってくれた
Ja,
ich
habe
mich
zerrieben,
um
uns
zu
beschützen.
その愛を受け止めてあたしは
ずっとずっと幸せだった
Du
hast
diese
Liebe
angenommen
und
warst
immer,
immer
glücklich.
もう失うものなどないわ
あなたがそばにいるだけでいいの
Es
gibt
nichts
mehr
zu
verlieren.
Es
reicht,
wenn
du
an
meiner
Seite
bist.
お願い
これ以上
自分を責めないで
Bitte,
mach
dir
keine
Vorwürfe
mehr.
夜明けの太平洋
見下ろすバルコニー
Der
Balkon
mit
Blick
auf
den
Pazifik
im
Morgengrauen.
さあ
カバンひとつで
出て行きましょう
Komm,
lass
uns
mit
nur
einer
Tasche
gehen.
もう
思い出も家具も
ここに置いて行きましょう
Lass
uns
die
Erinnerungen
und
Möbel
hier
zurücklassen.
そっと
気付かれぬようにRunaway
Leise,
unbemerkt,
Runaway.
Faraway
今が新しい旅立ち
残りの人生を
Faraway,
jetzt
ist
ein
neuer
Aufbruch.
Den
Rest
unseres
Lebens,
どうかあたしに下さいあなた
あなたと生きて行きたい
bitte
gib
ihn
mir.
Ich
will
mit
dir
leben,
mit
dir.
もう見栄など張らなくてもいいの
Wir
müssen
keine
Fassade
mehr
wahren.
いいのよ
いいの
あなた
Es
ist
okay,
es
ist
okay,
du.
例え世界を敵にまわしても
あたしはあなたと道連れに
Selbst
wenn
sich
die
ganze
Welt
gegen
uns
stellt,
ich
werde
mit
dir
gehen.
その腕の中で素敵な夢見させて
In
meinen
Armen
sollst
du
wundervolle
Träume
sehen.
This
Is
A
Hilltop
Mansion
Blues
This
Is
A
Hilltop
Mansion
Blues
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.