クレイジーケンバンド - ヒルトップ・マンション Hilltop Mansion Blues - перевод текста песни на немецкий




ヒルトップ・マンション Hilltop Mansion Blues
Hilltop Mansion Blues
Big Deal それが悲劇の始まりだった
Big Deal, das war der Anfang der Tragödie.
天国と地獄 もう加害者も被害者もない
Himmel und Hölle, es gibt keine Täter und Opfer mehr.
地位と名声など脱ぎ捨てて 今するべき事をして下さい
Leg Status und Ruhm ab und tu, was jetzt getan werden muss.
あなたはうつむきながら「君はまだ若いんだから」と
Du sagtest mit gesenktem Blick: „Du bist doch noch so jung“.
そう云ってあたしの 手を振り解きどしゃぶりの
Mit diesen Worten schütteltest du meine Hand ab, im strömenden
雨の舗道ずぶ濡れて歩く 通り過ぎるクルマの泥水を顔
Regen auf dem Gehsteig, durchnässt gingst du, während das Schmutzwasser vorbeifahrender Autos dir ins Gesicht,
に顔に浴びながら
dir ins Gesicht spritzte.
そうよ あなたは身を粉にして あたしたちを守ってくれた
Ja, ich habe mich zerrieben, um uns zu beschützen.
その愛を受け止めてあたしは ずっとずっと幸せだった
Du hast diese Liebe angenommen und warst immer, immer glücklich.
もう失うものなどないわ あなたがそばにいるだけでいいの
Es gibt nichts mehr zu verlieren. Es reicht, wenn du an meiner Seite bist.
お願い これ以上 自分を責めないで
Bitte, mach dir keine Vorwürfe mehr.
夜明けの太平洋 見下ろすバルコニー
Der Balkon mit Blick auf den Pazifik im Morgengrauen.
さあ カバンひとつで 出て行きましょう
Komm, lass uns mit nur einer Tasche gehen.
もう 思い出も家具も ここに置いて行きましょう
Lass uns die Erinnerungen und Möbel hier zurücklassen.
そっと 気付かれぬようにRunaway
Leise, unbemerkt, Runaway.
Faraway 今が新しい旅立ち 残りの人生を
Faraway, jetzt ist ein neuer Aufbruch. Den Rest unseres Lebens,
どうかあたしに下さいあなた あなたと生きて行きたい
bitte gib ihn mir. Ich will mit dir leben, mit dir.
もう見栄など張らなくてもいいの
Wir müssen keine Fassade mehr wahren.
いいのよ いいの あなた
Es ist okay, es ist okay, du.
例え世界を敵にまわしても あたしはあなたと道連れに
Selbst wenn sich die ganze Welt gegen uns stellt, ich werde mit dir gehen.
その腕の中で素敵な夢見させて
In meinen Armen sollst du wundervolle Träume sehen.
This Is A Hilltop Mansion Blues
This Is A Hilltop Mansion Blues






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.