Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ランタンの赤が目に痛い
そう目に痛い
目に痛い
痛い
Das
Rot
der
Laterne
schmerzt
in
den
Augen,
ja,
es
schmerzt
in
den
Augen,
schmerzt
in
den
Augen,
schmerzt
あいつとの夏も終わって
で、グッとね
来たんだね
Der
Sommer
mit
ihr
ist
auch
vorbei,
und
dann,
zack,
hat
es
mich
getroffen,
nicht
wahr?
わけもなく歩く中華街さ
中華街の茶楼
Ich
laufe
grundlos
durch
Chinatown,
ein
Teehaus
in
Chinatown.
することもなくtwilight
time
Nichts
zu
tun
zur
Dämmerungszeit.
待つふりで暇つぶしたい
Ich
möchte
Zeit
totschlagen,
indem
ich
so
tue,
als
würde
ich
warten.
目に目に目に目に痛い
そう目に痛い
目に痛い
痛い
In
den
Augen,
Augen,
Augen,
Augen
schmerzt
es,
ja,
es
schmerzt
in
den
Augen,
schmerzt
in
den
Augen,
schmerzt.
迷走の日々に病んで
ね、ちょっとね
手相をね
Krank
von
den
Tagen
des
Umherirrens,
hey,
vielleicht
nur
ein
bisschen,
meine
Handlesung,
weißt
du?
真の隠者は街を徘徊
山籠りなんて柄じゃない
Ein
wahrer
Einsiedler
streift
durch
die
Stadt;
sich
in
den
Bergen
zu
verstecken,
ist
nicht
mein
Stil.
視界横切るボムなhip
line
Eine
Bomben-Hüftlinie
kreuzt
mein
Blickfeld.
108の煩悩捨てんのかい?
Soll
ich
etwa
die
108
weltlichen
Begierden
wegwerfen?
Run
turn
turn
around
Run
turn
turn
around
恋はsex?
drug?
hip
hop?
doo
wop?
Ist
Liebe
Sex?
Drogen?
Hip
Hop?
Doo
Wop?
Run
turn
chinatown
Run
turn
chinatown
俺のred
light
so
red
hot
romance
Mein
rotes
Licht,
so
eine
heiße
Romanze.
ランタンの赤が目に痛い
そう目に痛い
目に痛い
痛い
Das
Rot
der
Laterne
schmerzt
in
den
Augen,
ja,
es
schmerzt
in
den
Augen,
schmerzt
in
den
Augen,
schmerzt
良縁は嘘みたいに
ね、ヒョンとね
あるんだね
Gutes
Schicksal
in
der
Liebe
kommt
wie
aus
dem
Nichts,
hey,
taucht
einfach
auf,
nicht
wahr?
逃していたらどんなlife
style
Hätte
ich
sie
verpasst,
was
für
ein
Lebensstil
wäre
das?
幸運の女神はT
back
style
Die
Glücksgöttin
trägt
T-Back-Style.
目が覚めるほどasian
beauty
Eine
asiatische
Schönheit,
so
atemberaubend,
dass
man
aufwacht.
まるで「china
wine」みたいなline
Eine
Figur
fast
wie
"China
Wine".
Run
turn
turn
around
Run
turn
turn
around
恋はsex?
drug?
hip
hop?
doo
wop?
Ist
Liebe
Sex?
Drogen?
Hip
Hop?
Doo
Wop?
Run
turn
chinatown
Run
turn
chinatown
俺のred
light
so
red
hot
Mein
rotes
Licht,
so
glühend
heiß.
目に目に目に目に痛い
そう目に痛い
目に痛い
痛い
In
den
Augen,
Augen,
Augen,
Augen
schmerzt
es,
ja,
es
schmerzt
in
den
Augen,
schmerzt
in
den
Augen,
schmerzt.
迷走の日々に病んで
ね、ちゃっとね
手相をね
Krank
von
den
Tagen
des
Umherirrens,
hey,
mal
schnell,
meine
Handlesung,
bitte?
真の隠者は街を徘徊
山籠りなんて柄じゃない
Ein
wahrer
Einsiedler
streift
durch
die
Stadt;
sich
in
den
Bergen
zu
verstecken,
ist
nicht
mein
Stil.
視界横切るボムなhip
line
Eine
Bomben-Hüftlinie
kreuzt
mein
Blickfeld.
108の煩悩捨てんのかい?
Soll
ich
etwa
die
108
weltlichen
Begierden
wegwerfen?
ホリデーはこれから
風水で読むこの先は
Der
Urlaub
beginnt
jetzt;
wenn
ich
die
Zukunft
mit
Feng
Shui
lese...
西かな東かな
次は冷静に決めようか
Ist
es
Westen
oder
Osten?
Sollen
wir
das
nächste
Mal
ruhig
entscheiden?
今よりふたりは
もっと深くなれるかな?
Können
wir
beide
uns
noch
näherkommen
als
jetzt?
ランタンの灯りに照らされて恋の相談だ
多謝!
Beleuchtet
vom
Licht
der
Laterne,
das
ist
eine
Liebesberatung.
Vielen
Dank!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Crazy Ken, crazy ken
Альбом
ZERO
дата релиза
13-08-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.