グミ - フェイバリットバンド - перевод текста песни на немецкий

フェイバリットバンド - グミперевод на немецкий




フェイバリットバンド
Lieblingsband
日常に溢れてるくだらない気持ちは
Diese nutzlosen Gefühle, die den Alltag überfluten,
SNSに書いて誰かに見せればさ
wenn ich sie auf SNS schreibe und jemandem zeige,
どうにかなるでしょう
wird es schon irgendwie gehen, oder?
春がやってきて気温は上昇
Der Frühling ist gekommen, die Temperaturen steigen.
公園でビールを飲んで
Im Park ein Bier trinken
歌でも歌えばさ悪いことないけど
und vielleicht ein Lied singen, das ist nicht schlecht, aber
なんだか足りなそう
irgendwie scheint etwas zu fehlen.
その理由はきっと君がそこにいないから
Der Grund dafür ist sicher, dass du nicht hier bist.
君の好きなバンド俺全然良いと思わんから
Deine Lieblingsband finde ich überhaupt nicht gut.
だから今僕が大きな声で歌って
Deshalb singe ich jetzt mit lauter Stimme,
君の不安の全てを消したいのさ
um all deine Sorgen zu vertreiben.
笑顔みせてよ
Zeig mir dein Lächeln.
とてもじゃないけど
Es ist zwar bei Weitem nicht so weit,
メジャーデビューできないけど
dass ich ein Major-Debüt haben könnte, aber
心を込めて歌ったら届くかな
wenn ich von Herzen singe, erreicht es dich vielleicht?
君の好きなあのバンドみたいに
So wie deine Lieblingsband.
昔話みたいにね君との思い出も全部
Wie eine alte Geschichte, all die Erinnerungen mit dir,
色褪せてくその前に
bevor sie verblassen,
歌にして残しておいたから
habe ich sie in einem Lied festgehalten.
もしも君が暗い闇に邪魔されて
Solltest du jemals von dunkler Finsternis behindert werden
歩き疲れてしまった時は
und vom Laufen müde sein,
少しでも側にいるよ
werde ich zumindest ein wenig an deiner Seite sein.
いつか日々は幸せに辿り着くかも
Eines Tages werden die Tage vielleicht zum Glück führen.
根拠はどこにもないけど
Auch wenn es dafür keinen Beweis gibt,
そんなこと考えてしまうよ
denke ich so etwas.
とてもじゃないけど
Es ist zwar bei Weitem nicht so weit,
メジャーデビューできないけど
dass ich ein Major-Debüt haben könnte, aber
心を込めて歌ったら届くかな
wenn ich von Herzen singe, erreicht es dich vielleicht?
君の好きなあのバンドみたいに
So wie deine Lieblingsband.





Авторы: みちる


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.