Текст и перевод песни グランブルーファンタジー - 彩花の契り
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
彩花の契り
A pact of colorful flowers
耀(かがよ)う誓いに咲く華
Flowers
that
bloom
with
oath
of
shining
どうか見届けて
Please
see
it
through
凍えた季節をなぞる
I
trace
through
the
frozen
season
浮かぶは優しい面影
A
gentle
face
floating
灯した強き決意(ねがい)は
My
strongly
ignited
will
花弁を真紅に染めて
染め
the
flower
petals
crimson
天上揺らめく風よ
Wind
that
sways
the
heavens
侘しさに問い掛けるのは
The
one
asking
in
desolation
′咲いて散る'それが宿命(さだめ)と
′Blossom
and
scatter'
that
is
fate
決して恐れはしない
I
will
never
fear
寂寞に仇花
焼き付けて
Carve
it
in
the
flower
of
vengeance
in
desolation
きっとまた実るその日を
Definitely
those
days
will
bloom
again
信じて直(ひた)走れ
Believe
and
run
straight
光のない冬を越えた先へ
To
the
other
side
after
a
winter
of
no
light
盃に誓う
悲願花(ヒガンバナ)
I
swear
to
my
cup,
Higanbana,
flower
of
earnest
prayer
走馬灯
消えぬ痛みを
The
endless
picture
scroll,
I
chew
and
hide
the
pain
噛み締め五臓に隠して
In
my
five
viscera
若草香る記憶は
The
memory
of
the
smell
of
young
grass
かの日を照らす温もり
The
warmth
that
lit
up
that
day
天上見上げりゃ浮かぶ
Looking
up
at
the
heavens,
it
floats
あの星が潰(つい)えぬ限り
The
stars
that
will
never
go
out
咲き誇れ
命捧げて
Bloom
proud,
offer
life
忠義の名の下で
Under
the
name
of
loyalty
一筋の灯りに寄り添って
Leaning
against
a
light
雨開(あまあけ)に虹の在処で
In
the
place
where
the
rainbow
is
after
the
rain
再び笑える日を
The
day
to
laugh
again
夢見てはひとり風の中で
Dreaming
of
it,
alone
in
the
wind
盃に唄う
悲願花(ヒガンバナ)
I
sing
to
the
cup,
Higanbana,
flower
of
earnest
prayer
季節(とき)が巡って
Even
how
many
times,
the
season
決して埋もれぬあの日の光華と
The
light
of
that
day
that
will
never
be
buried
熱い背中を心へと刻んで...
and
carve
a
strong
back
into
the
heart...
′咲いて散る'それが宿命(さだめ)と
′Blossom
and
scatter'
that
is
fate
この身が囁けど
Though
this
body
whispers
孤独ではない事
知れたから
I
am
not
alone,
I
know
'哀しみ′も′諦め'さえも
′Sadness′
and
even
′resignation′
全て塗り替えて行く
I
can
change
all
光ある明日(あす)をただ信じて
Just
believing
in
a
light-filled
tomorrow
咲き誇れ
命捧げて
Bloom
proud,
offer
life
忠義の名の下で
Under
the
name
of
loyalty
何度冷えた雨に打たれても
Even
if
we
were
to
be
beaten
by
cold
rain
義理に泣き人情に咲く
Cry
for
your
duty,
let
it
bloom
in
human
nature
誓いの花であれ
Be
a
flower
of
oath
′いつの日か道に変わるように'
′Someday
it
will
become
the
path'
盃に映える
悲願花(ヒガンバナ)
The
Higanbana,
flower
of
earnest
prayer
reflected
in
the
cup
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ao, 成田 勤
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.