Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ただ何にも考えず
行動してる訳でも無いのに
Es
ist
ja
nicht
so,
als
würden
wir
handeln,
ohne
nachzudenken,
やることなす事
全て否定する
doch
alles,
was
wir
tun,
alles,
was
wir
erreichen,
leugnest
du.
手に入れた力でねじ伏せる
Mit
der
Macht,
die
du
erlangt
hast,
drückst
du
uns
nieder.
オレ達が日々
何を求めているかも知らずに
was
wir
uns
Tag
für
Tag
wünschen,
ohne
es
zu
wissen,
あなたはTVの中で
正論を押しつける!
drängst
du
uns
im
Fernsehen
deine
ach
so
richtigen
Theorien
auf!
今日もまたメディアじゃ
偉そうに
Auch
heute
wieder
in
den
Medien,
so
überheblich,
上から発言
派手な行為
von
oben
herab
Äußerungen,
auffälliges
Getue.
聞き飽きたぜ
もうそのきれい事
Ich
hab's
satt,
deine
Schönrederei
zu
hören.
根本から変えろよ
姿勢ごと
Ändere
dich
von
Grund
auf,
deine
ganze
Haltung.
何処に捨てた?
若い日の心
Wo
hast
du
es
hingeworfen?
Das
Herz
deiner
jungen
Tage.
顔は笑って
真っ黒
懐
Dein
Gesicht
lächelt,
doch
dein
Innerstes
ist
pechschwarz.
正論しか言わない大人に『喝!』
Den
Erwachsenen,
die
nur
Phrasen
dreschen,
ein
'Wach
auf!'
今こそ目線
同じお隣立つ
Jetzt
ist
die
Zeit,
auf
Augenhöhe
nebeneinander
zu
stehen.
いつの時代も
若者集まる
Zu
allen
Zeiten
versammeln
sich
junge
Leute,
その力
この世を変える軽々
diese
Kraft
verändert
die
Welt
mit
Leichtigkeit.
上からじゃ
見えない物ばかリ
Von
oben
herab
sieht
man
nur
die
Dinge
nicht,
動き出してる
確かにこの辺リ
es
bewegt
sich
etwas,
ganz
sicher
hier
in
der
Gegend.
なのに臭い物には
フタ!
フタ!
Aber
was
unangenehm
ist,
wird
unter
den
Teppich
gekehrt!
Gekehrt!
目そらし
手を出し
まだ抜かすか
Du
schaust
weg,
mischst
dich
ein
und
redest
immer
noch
dummes
Zeug?
頭カチカチのままで
足りない
Mit
deinem
verbohrten
Kopf
reicht
es
nicht,
あなたの未来
どうやらこの先無し
deine
Zukunft
hat
anscheinend
keine
Aussicht
mehr.
OH
打ちのめされた夜
OH,
die
Nacht,
in
der
wir
niedergeschmettert
wurden.
正論を唱える大人に
結論を求む世の中に
Von
den
Erwachsenen,
die
ihre
Theorien
predigen,
in
einer
Welt,
die
nach
Schlussfolgerungen
verlangt.
OH
失われて行く夜
OH,
die
Nacht,
die
verloren
geht.
臭い物に蓋するあなたに
Du,
die
du
Unangenehmes
unter
den
Teppich
kehrst,
オレ達を叱るすべは
無いだろう
hast
wohl
kaum
das
Recht,
uns
zu
tadeln.
ただ何にも考えず
行動してる訳でも無いのに
Es
ist
ja
nicht
so,
als
würden
wir
handeln,
ohne
nachzudenken,
オレ達の声も願いも
否定する
doch
unsere
Stimmen
und
Wünsche
leugnest
du.
一部だけの事と決めつける
Du
stempelst
es
als
Angelegenheit
Weniger
ab.
オレ達が何を訴え
Was
wir
anprangern,
オレ達が今
何を伝えているかも知らずに
was
wir
gerade
versuchen
zu
vermitteln,
ohne
es
zu
wissen,
あなたはTVの中で
正論を押しつける!
drängst
du
uns
im
Fernsehen
deine
ach
so
richtigen
Theorien
auf!
またお高い所から振りかざす正論
Wieder
diese
von
oben
herab
geschleuderten
Theorien.
地位と名誉
守る為だけの言動
Worte
und
Taten
nur,
um
Status
und
Ehre
zu
schützen.
堂々と言う割に即行動
Du
sprichst
vollmundig,
aber
handelst
nicht
sofort,
示せず
いざという時に逃亡
zeigst
nichts
und
flüchtest,
wenn
es
darauf
ankommt.
それで正義の味方か
Und
das
soll
ein
Verfechter
der
Gerechtigkeit
sein?
呆れたいやはや
Ich
bin
wirklich
fassungslos.
あるだろう
違う物の見方が
Es
gibt
doch
sicher
andere
Sichtweisen.
権力
欲に溺れて
Ertrunken
in
Macht
und
Gier,
まだ目立ちたいの?
willst
du
immer
noch
auffallen?
これ以上
何目指したいの?
Was
willst
du
denn
noch
mehr
erreichen?
未成年がどうだ
若いからこうだ
Minderjährige
sind
so,
junge
Leute
sind
so,
メディアからの正論
砲弾
Phrasen-Bombardement
aus
den
Medien.
「近頃の若者は...」と
言う大人が
"Die
Jugend
von
heute...",
sagen
die
Erwachsenen,
その若者作った
そこのあんたが
doch
gerade
du
bist
es
doch,
die
diese
Jugend
geschaffen
hat.
頭でっかちで知識あるが知恵無い
Intellektuell,
wissend,
aber
ohne
Weisheit.
そこからじゃ全ての真実は見えない
Von
da
oben
siehst
du
nicht
die
ganze
Wahrheit.
もう気づいてる
カラクリ見抜いてる
Wir
haben
es
schon
gemerkt,
den
Trick
durchschaut.
少しでも変えてく
俺たちが
Wir
werden
es
verändern,
auch
wenn
es
nur
ein
bisschen
ist.
OH
打ちのめされた夜
OH,
die
Nacht,
in
der
wir
niedergeschmettert
wurden.
正論を唱える大人に
結論を求む世の中に
Von
den
Erwachsenen,
die
ihre
Theorien
predigen,
in
einer
Welt,
die
nach
Schlussfolgerungen
verlangt.
OH
失われて行く夜
OH,
die
Nacht,
die
verloren
geht.
臭い物に蓋するあなたに
Du,
die
du
Unangenehmes
unter
den
Teppich
kehrst,
オレ達を叱るすべは
無いだろう
hast
wohl
kaum
das
Recht,
uns
zu
tadeln.
OH
打ちのめされた夜
OH,
die
Nacht,
in
der
wir
niedergeschmettert
wurden.
OH
失われて行く夜
OH,
die
Nacht,
die
verloren
geht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 大塚 亮二, 田中 亮, 大塚 亮二, 田中 亮
Альбом
ケツノポリス5
дата релиза
29-08-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.